ويكيبيديا

    "bilmek zorundayız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن نعرف
        
    • فعلينا أنْ نعرف
        
    • نريد أن نعرف
        
    • يجب ان نعرف
        
    • يجب علينا معرفة
        
    Her neyse, doğum günümüz olmak zorunda. Kaç yaşında olduğumuzu bilmek zorundayız. Open Subtitles و مع ذلك يجب ان نحصل على تواريخ ميلاد و يجب أن نعرف أعمارنا
    Juan bilmek zorundayız. -Ne yaptın Juan? Open Subtitles .جوان، نحن يجب أن نعرف ما الذي فعلته، جوان؟
    O kapının ardında her ne oluyorsa, bunu bilmek zorundayız, tamam mı? Open Subtitles ...مهما كان ما يحدث خلف هذا الباب يجب أن نعرف بالأمر، حسناً؟
    Eğer Zelena'yı durdurmak istiyorsak ne yaptığını ve neden yaptığını bilmek zorundayız! Open Subtitles إذا أردنا إيقاف (زيلينا) فعلينا أنْ نعرف ما الذي تفعله ولماذا
    Böcekler adadan çıkarsa ne olacağını bilmek zorundayız. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة
    Lütfen elimizde ölme. Gerçeği bilmek zorundayız! Open Subtitles من فضلك لا تمت يجب ان نعرف الحقيقة
    Fakat, onu son gördüğünüz zamanı bilmek zorundayız. Open Subtitles لكن يجب علينا معرفة متى رأيتُها لأخر مرة
    Yerel kasabanın tam yerini kesin olarak bilmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نعرف موقع البلدة المحلية بالضبطَ
    Onu teslim edersek ona ne olacağını bilmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نعرف ماذا سيحدث إليه إذا ارجعناه
    Yerel kasabanın tam yerini kesin olarak bilmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نعرف موقع البلدة المحلية بالضبطَ
    Juan bilmek zorundayız. Open Subtitles جوان، نحن يجب أن نعرف.
    - bilmek zorundayız. Evet. Open Subtitles يجب أن نعرف - نعم
    - bilmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نعرف.
    Eğer Zelena'yı durdurmak istiyorsak ne yaptığını ve neden yaptığını bilmek zorundayız! Open Subtitles إذا أردنا إيقاف (زيلينا) فعلينا أنْ نعرف ما الذي تفعله ولماذا
    Ama efendim, bir şeyi bilmek zorundayız. Open Subtitles لكن سيدى نريد أن نعرف منك أمراً واحداً
    Bizleri korumaya çalıştıkları terörist saldırıları bizlerin bilmesi gerektiğini de kastetmiyorum. Ancak şunu bilmek zorundayız; tüm bunlarda hangi parametreler kullanılıyor, hükümet ne çeşit bir gözetime sahip olacak ve buna nasıl ve neden sahip olacak. Ve biz bu konuşmayı yapmamıştık. TED وهنا لا أعني أنه علينا أن نكون على علم بأي هجوم إرهابي بالخصوص هم قلقون بشأن حمايتنا منه، لكننا نريد أن نعرف ما هي معالمها، ما نوع المراقبة التي ستقوم بها الحكومة ولماذا، وأعتقد أننا لم نحظ بفرصة الحديث عن هذا.
    NasıI biri olduğunu bilmek zorundayız. Open Subtitles نريد أن نعرف من هي حقاً
    Kime güvenebileceğimizi bilmek zorundayız. Open Subtitles يجب ان نعرف بمن نستطيع ان نثق
    Mesajda ne olduğunu bilmek zorundayız. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما بداخل تلك الرسالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد