ويكيبيديا

    "bilmelisiniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعلموا
        
    • أن تعرفوا
        
    • أن تعلم
        
    • تعرفا
        
    • أن تعرفي
        
    • تعرفوه
        
    • ان تعلم
        
    • ان تعرف مالذي
        
    • أن تفهموا
        
    • أن تعلما
        
    • إعلامكم
        
    • يجب ان تعرف
        
    • يجب ان تعلمي
        
    • عليكم معرفة
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ
        
    Ve bu fikrin, bu umudun sadece bana ait olmadığını bilmelisiniz. TED ويجب أن تعلموا بأن هذه الفكرة وهذا الأمل لا ينتميان لي وحدي.
    Ve eğer bunun garip olduğunu düşünüyorsanız, bilmelisiniz ki bunun dört milyon kere izlenmiş üç saatlik versiyonu da var. TED وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة.
    Biliyorsun, sizinkiler oraya gidip kapıyı gömmeden ya da başka bir şey yapmadan önce, şunu bilmelisiniz ki karşılaştığınız her kişi sizi avlamaya çalışmaz. Open Subtitles تعلم , قبل ذهاب قومك لدفن البوابه الخاص بك , أو شيء كهذا ينبغي عليك أن تعلم أنه ليس كل من تقابله يحاول اصطيادك
    Ayrıca şu anda güvenlik kameralarıyla... kayıt altına alındığımızı bilmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تعرفا أيضاً أننا نسجل عن طريق كاميرات الأمن
    Destek kuvvet getirdiklerini de bilmelisiniz. Open Subtitles ويجب أن تعرفي أنها جلبت من خلالها تعزيزات
    bilmelisiniz ki, bu akşam olanlara rağmen ayaktayız, dağılmadık. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا أنه على الرغم من الذى حدث الليلة لن نتوقف
    bilmelisiniz ki Ajan Spender'ın çöküşü, Mulder'dan önce olacak. Open Subtitles يجب أن تعلموا بأن العميل سبيندر سيلاحق مولدر جيّداً.
    Terry Benedict'i soyacaksanız sunu bilmelisiniz. Open Subtitles ان كنت ستسرقوا من تيري بيندكت ، فيجب ان تعلموا
    Dış dünyada neler olduğunu bilmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي انتبه لصحيفتي
    Tüfeklerden birisinin boş olacağını bilmelisiniz, böylece hiç biriniz ölümcül atışı kimin yaptığını bilemeyecek. Open Subtitles الآن, عليكم أن تعرفوا بأن إحدى البنادق سيكون بها رصاصات فارغة، فلن يعرف أحدٌ منكم أبداً, من أطلق الرصاصة المميتة.
    Sayın başkan, bilmelisiniz ki en iyi günleriniz geçmişte kaldı. Open Subtitles سيد عمدة يجب أن تعلم أن أفضل أيامك باتت خلفك
    bilmelisiniz ki birisini Ig Nobel'le ödüllendirmeye karar verdiğimizde onunla sessizce temasa geçiyoruz. TED يجب أن تعلم أنه عندما نختار أحدًا للفوز بجائزة إيج نوبل نبقى على اتصال مع ذلك الشخص، بهدوء جدًا
    Ama tehlikeli biri olduğunu bilmelisiniz. Open Subtitles ولكنى اريدكما ان تعرفا انه رجل فى غاية الخطورة
    Şunu bilmelisiniz. Bunları sizin için yaptığımı bilmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنتِ تعرفين بالتأكيد أن كل هذا كان من أجلك
    Çocuklar, bir şey daha bilmelisiniz. Open Subtitles يا أولاد, هناك شيء آخر عليكم عليكم أن تعرفوه
    Bir davayı çözerken ekibi yönlendirenin benim işim olduğunu bilmelisiniz. Open Subtitles يجب ان تعلم ان مهمتي توجيه الفريق اثناء حل القضية.
    İşinizi bilmelisiniz. Open Subtitles عليك ان تعرف مالذي ستفعله عندما تدخل
    Ancak Washington ile hala görüşmelere devam ettiğimizi de bilmelisiniz. Open Subtitles لكن يجب أن تفهموا بأننا ما زلنا نتفاوض مع واشنطن
    Minotor'un günde en az 2 genç kız yemezse öleceğini bilmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تعلما أن مينوتور قد يفنى إذ لم يفترس على الأقل فتاتان باليوم
    Ama bilmelisiniz ki müdürünüz, yani eski müdürünüz yaptıklarının sonuçlarıyla yüzleşecek. Open Subtitles ولكنني أردت إعلامكم بأن مدير مدرستكم... مدير مدرستكم السابق، سيتحمل نتائج أفعاله.
    Üç kişinin öldüğünü bilmelisiniz. Open Subtitles يجب ان تعرف بأن هناك ثلاثة اشخاص قد ماتوا
    lnternet chat odaları, herkese açık sanırdım sadece nereye gideceğinizi bilmelisiniz. Open Subtitles غرف الدردشه مع انها متاحه للجميع يجب ان تعلمي اين تذهبين فيها
    Eğer sizin niyetiniz bizden bilgi almaksa, hiçbir şey söylemeden öleceğimi bilmelisiniz. Open Subtitles يجب عليكم معرفة أني سأموت قبل أن أقول أي شئ لا شيء يقول سيدي يمكن الوثوق به
    Bunu bilmelisiniz, Doctor. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ ذلك، طبيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد