ويكيبيديا

    "bilmemiz gerekiyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن نعرف
        
    • نريد أن نعرف
        
    • نحن بحاجة لمعرفة
        
    • نحتاج لمعرفة
        
    • أن نعلم
        
    • علينا معرفة
        
    • علينا أن نعرف
        
    • بحاجة إلى معرفة
        
    • نحن بحاجة لمعرفته
        
    • نريد معرفة
        
    • يجب ان نعرف
        
    • نحتاج إلى معرفة
        
    Yardım etmeye geldik, ama nasıl hastalandığını bilmemiz gerekiyor. Konuşabilir misin? Open Subtitles نريد مساعدتك لكن يجب أن نعرف كيف مرضت, أيمكن إخباري جيمبو ؟
    Nereye karar verirsek. Önce kimin tarafında olduğunu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles إلى أي مكان نقرر أخذك يجب أن نعرف أنت إلى جانب من
    Sincabı yarın gelip saat kaçta alacağınızı da bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نريد أن نعرف في أي وقت ستأتي لتأخذه غداً.
    Anubis'in bu yeni askeri neden yarattığını bilmemiz gerekiyor, onun niyeti olarak düşündüğümüz şeylerin onaylanması, ve mümkünse, durdurulması gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة لماذا أنوبيس خلق هذا الجندي الجديد ، نتاكد مما نعتقد ونواياه اذا امكن الامر ووقفه هل هناك اى افكار؟
    Ama konuşmanın tarafı olabilmemiz için Bundan sonra ne yapmamız gerektiğini bilmemiz gerekiyor. Çünkü politik eylem çalkantıdan, yapıcılığa geçebilmektir. TED لكن لنكون طرفًا في هذا الحوار نحتاج لمعرفة الخطوة التالية فالعمل السياسي يتحرك الآن من الهياج إلى البناء
    Ne kadar ve ne hızda bilmemiz gerekiyor, böylece dünya ve toplumlar yaklaşan yükselmeye göre plan yapabilirler. TED يجب علينا أن نعلم كم سيرتفع ومتى سيرتفع حتى يستطيع العالم ومجتمعاته أن يخطط لارتفاع مستوى البحر القادم
    Narkotikle mi yoksa askeri donanımla mı uğraştığımızı bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا معرفة إن كنا نتعامل مع المخدرات أو عتاد الجيش
    Burs çıkmaması ihtimaline karşı bir plan yapmak için bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نعرف لكي نضع خطة في حال لم تحصل عليها.
    Katilin gerçekten kim olduğunu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نعرف من كان ضحيتنا الحقيقة. حسناً.
    Kiminle konuştuğunu ve ne konuştuğunu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نعرف إلى من كان يتحدّث وعمّا كان يتحدّث
    Neler olduğunu bilmemiz gerekiyor, özellikle de dakikalar içinde patlamaya öncülük eden şüphelinin davranışını. Open Subtitles يجب أن نعرف ماذا حصل بالضبط خصوصا سلوك الجانيان بالدقائق التي تسبق الإنفجار
    Önce annenin ne zaman felç geçirdiğini bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نريد أن نعرف الوقت الذي أصيبت والدتكِ فيه بالضربة
    Size verdiği silahı ne yaptınız bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نريد أن نعرف ما حدث لسلاحه الذي أعطاكِ إيّاه
    Virüs aktif olunca neler olacağını tam olarak bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نريد أن نعرف بالضبط مالذي سيحدث عندما ينشط الفايروس
    Parçaladığınız onca hayat, kovduğunuz insanlar hepsini bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles كلَّ الحيوات التي حطمتها، وكلَّ الذين قمتَ بترحيلهم. نحن بحاجة لمعرفة كلّ شيءٍ عنهم.
    Bir umudun olduğunu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لمساعدتك يا إلهي نحن بحاجة لمعرفة إن كان هناك أمل
    - Evet... bence biraz daha fazlasını bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles اعتقد بأنّنا نحتاج لمعرفة المزيد
    Ne planladıklarını bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج لمعرفة ما يخطّطون له
    Sayın başkan yardımcısı, gerçekten bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles السيد نائب الرئيسة , من الأهمية الفائقة أن نعلم
    Fakat lütfen bana geri dönün, planlarınızı bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن رجاءً اتصلي بي قريباًً علينا معرفة خططِكم
    Olayla ilgili bilgileri vermeden önce kimlerle muhatap olduğumuzu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles ، قبل أن نكشفُ أي معلومات يجب علينا أن نعرف مع من نتحدث
    Ama bunun nasıl yapılacağını bilmemiz gerekiyor. TED ولكن نحن بحاجة إلى معرفة كيفية إستخدامها
    Alkol ya da ilaç aldın mı bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفته اذا ما كنتي تتناولين المخدرات أو الكحول
    Bu adamları görüp görmediğini bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كنت قد رأيت هؤلاء الرجال سابقاً.
    Parayı niçin ödünç verdiğimizi ve nasıl geri ödeyeceğinizi bilmemiz gerekiyor, bu formalite sayılmaz, değil mi? Open Subtitles يجب ان نعرف الغرض من القرض كيف ستتمكني من تسديده هذه ليست امور حكومية
    Hangi ölçüde kullanacağımızı bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج إلى معرفة الكميات الخاصة بكل مُكون استخدمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد