ويكيبيديا

    "bilmen gereken şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما عليك معرفته
        
    • ان المساله
        
    Dinle, Minerva hakkında bilmen gereken şey şu ki ikimiz de hep aynı insanlarla yattık. Open Subtitles اسمع, ما عليك معرفته عن منيرفا هو أننا أقمنا علاقات جنسية مع نفس الرجال
    Bak dostum, bu çok uzun bir hikaye ve bilmen gereken şey.. ..masum insanların zarar görecek olması.. Open Subtitles إنّها قصّة طويلة، وكل ما عليك معرفته هو أن ثمّة أناسًا أبرياء سيتأذّون
    Tek bilmen gereken şey, Efendinin benim içimde kendi yıkımının tohumlarını bıraktığı. Open Subtitles كل ما عليك معرفته هو أنه في داخلي، زرعه السيد بذرته هى التي ستدمره.
    Bak, bilmen gereken şey benim tüm hayatım değerli bir bitkiyi aramakla geçiyor. Open Subtitles ... ما عليك معرفته هو أن حياتي كلها تتمحور... حول النباتات ذات الربح العالي
    Bak, Olivia hakkında bilmen gereken şey... Open Subtitles اني مشهور جداً حسناً ان المساله بالنسبه لـ (اليفيا) ..
    Tek bilmen gereken şey Kod 44. Open Subtitles كل ما عليك معرفته أنه الكود 44
    Bonnie hakkında bilmen gereken şey korkunç derece sadık olmasıdır. Open Subtitles ما عليك معرفته بشأن (بوني) هو أنّها ذات ولاء ضروس
    bilmen gereken şey, o değerli Robin'inin her akşam koca gözlü karısının... kendisine yemekler yaptığını sandığı. Open Subtitles كلّ ما عليك معرفته هو أنّ عزيزك (روبن) يعتقد أنّ زوجته واسعة العينَين... تطهو له الغداء كلّ ليلة بينما في الواقع هذه أنا
    Bak, Olivia hakkında bilmen gereken şey... Open Subtitles حسناً ان المساله بالنسبه لـ (اليفيا) .. انه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد