ويكيبيديا

    "bilmen gerekiyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن تعرف
        
    • عليك أن تعلم
        
    • يجب عليك معرفة
        
    • يجب أن تعلم
        
    • عليك أن تعرف
        
    • عليك ان تعلم
        
    • عليك بمعرفة
        
    • عليكَ أن تعرف
        
    • تحتاج لمعرفة
        
    • يجب ان تعرف
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • يجب أن تعرفين ما
        
    • يجب عليكِ معرفة
        
    • يجب أن تعرفه
        
    • يجب عليك أن تعلمي
        
    Bir itfaiyeci olarak, her yangının bir başlangıç noktası olduğunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً، كمحقق حرائق، يجب أن تعرف أن كل الحرائق لها نقطة منشأ
    Onları geri getiremezsin, bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنت لا تستطيع إعادتهم، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    bilmen gerekiyor. Ama her zaman bilemiyoruz. Open Subtitles يجب عليك أن تعلم. ولكننا لا نعلم دائمًا.
    Sen bir kadınsın. G spotunun nerede olduğunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أعني أنك إمرأة , يجب عليك معرفة أين هي نقطة متعتي
    Bu arada ben başaramazsam da sen başarırsan bir şeyi bilmen gerekiyor. Open Subtitles بالمناسبة... فى حالة لم أستطع النجاة، ونجوت أنت يجب أن تعلم شيئاً
    O halde sanırım annemle ilgili bir şey bilmen gerekiyor. Open Subtitles إذاً أعتقد أن يجب عليك أن تعرف شيئاً عن أمي
    O zaman bu işi biz bitiremezsek neler olacağını da bilmen gerekiyor! Open Subtitles اذن عليك ان تعلم مايجب ان يحث إذا لم نستطيع إنهاء هذا الامر بأنفسنا.
    bilmen gerekiyor, değil mi? Open Subtitles كان يجب أن تعرف أليس كذلك؟ كان يجب أن تعرف
    Bu ilacın bir laboratuar simülasyonundan başka bir yerde asla kullanılmadığını da bilmen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تعرف ان هذا المخدّر عمل فقط في محاكاة المختبر.
    Steve Winwood'un her boku bende var. Bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنا أمتلك كل هراء ستيف وينوود أنت يجب أن تعرف هذا
    O konuya geleceğiz ama önce şifrenin bir Cipher anahtarı ile kırıldığını bilmen gerekiyor. Open Subtitles سوف نتطرّق لهذا. أولاً، عليك أن تعلم أنّ مفتاح الشفرة كان كلمة.
    Geri döndüğünü ve başıboş dolaştığını bilmen gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تعلم أنّها عادت، وإنّها مُطلقة اليد.
    Bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles النخاع اللعين يجب عليك معرفة ذلك
    Bu arada ben başaramazsam da sen başarırsan bir şeyi bilmen gerekiyor. Open Subtitles بالمناسبة... فى حالة لم أستطع النجاة، ونجوت أنت يجب أن تعلم شيئاً
    Neden hastalandığını çözdüğümü bilmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً عليك أن تعرف أنني عرفت لماذا تشعر بالغثيان
    Sorun değil dememin, pek sorun etmeyebilirim demek olduğunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles يجب عليك ان تعلم انه عندما اقول لا اهتم معناه انني اهتم اكثر
    Bütün detayları bilmen gerekiyor... elleri kurulamak için kağıt havlu mu vardı yoksa elektrikli kurutma makinesi mi? Open Subtitles عليك بمعرفة كافة التفاصيل إذا كان هناك مناشف أم آلة التنشيف لتنشيف يديك
    Hayley ve Elizabeth'in ölümünün senin suçun olmadığını bilmen gerekiyor. Open Subtitles - ... (عليكَ أن تعرف أن موت (هيلي) و(إليزابيث -
    - Bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles مذاا ؟ - تريد تحتاج لمعرفة هذا -
    Ulyanov'a Stonebridge'le senin Black Bear'de olduğunuzu söylediğimi bilmen gerekiyor. Open Subtitles يجب ان تعرف انني قلت لاوليانوف انك وستون برج كنتما في بلاك بير.
    Baban seni arayamadı, ama bilmen gerekiyor. Open Subtitles لم يرد والدك أن يتصل بكِ، لكني ظننت أنه يجب أن تعرفي
    Tam olarak nasıl elde ettiğimi söyleyemem ama bence içindekileri bilmen gerekiyor. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف حصلت عليه ولكني أظن أنه يجب أن تعرفين ما بداخله
    SAT sınavın beş gün sonra ve bu kelimelerin hepsini bilmen gerekiyor. Open Subtitles يجب عليكِ معرفة معاني جميع الكلمات إن الأمر مزعجاً و يصعب السيطرة عليه
    Tamam. Ama beni öldürmeden önce bir şeyi bilmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً، لكن قبل أن تقتلني، هُناك أمر يجب أن تعرفه.
    Bunu herkesten iyi bilmen gerekiyor. Open Subtitles يجب عليك أن تعلمي ذلك أكثر من أي أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد