Tardis nasıl yardım edecek bilmiyoruz ama yüzeysel işleyişi kazımayı başardık. | Open Subtitles | لا نعلم كيف تعمل التارديس لكننا نجحنا في فهم التكنولوجيا البسيطة |
Biz onun hangi hastanede olduğunu bilmiyoruz ama muhabir biliyor. | Open Subtitles | لا نعلم بأيّ مستشفى يقطن. بيدَ أنّ الصحفي يعلم بذلك. |
Orada nasıl hayatta kaldın bilmiyoruz ama hâlâ verilerini inceliyoruz. | Open Subtitles | لا نعلم كيف نجوت هناك ولكن ما زلنا نحلل البيانات |
Sanrının ne olduğunu bilmiyoruz ama kadınları baştan yaratıyor ve buna ilaç verdiği anda başlıyor. | Open Subtitles | لا نعرف ما هو الوهم لكننا نعلم أنه يتضمن تغيير شكل المرأتين وقد بدأ ذلك لحظة تخديرهما |
Virüsü kimin yaydığını bilmiyoruz ama Washington'dan yayılmaya başlamış ve devam ediyor. | Open Subtitles | لا نعلم من قام بإطلاقه ، لكننا نعلم بأنه أطلق هنا في العاصمة ويمتد للخارج |
Nereye gittiklerini bilmiyoruz ama umarım iyi bir yerdir. | Open Subtitles | , آمل إلى مكان أفضل لكننا لا نعرف |
Şu anda nerede bilmiyoruz, ama eskiden nerede olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أين هي الآن، لكننا نعرف أين كانت |
Ne zaman ve nasıl olacağını bilmiyoruz ama onu durdurmamız gerekli. | Open Subtitles | متى، و أين، لا نعلم. لكن نعلم أنّه علينا إيقافها. |
Neden sanatçı olmamız gerektiğini bilmiyoruz, ama neden olmamamız gerektiğini biliyoruz. | TED | لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك. |
Tam anlamıyla nasıl birşey ortaya çıkacağını bilmiyoruz. Ama genetik kodunun tam olarak nasıl göründüğünü biliyoruz. | TED | تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه. نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية. |
Henüz bilmiyoruz ama belki de yanlış bir düşünce şekli olabilir. | TED | لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر |
Dediler ki, "Bakın, bunun ne olduğunu bilmiyoruz, ama programla ilgili yaptığımız gözlemler itibariyle biliyoruz ki bu ihtiyacımız olan her şeydir." | TED | اترى , نحن لا نعلم ما هو , ولكننا نعلم كل ما نحتاجه ان يكون استنادا إلى الملاحظات وهذا ما قمنا به من خلال البرنامج |
Şuan bile, bu paraların nereye ya da kime gittiğini hiç bilmiyoruz, ama benim ya da sizin gibi insanların yararına kullanılmadığı kesin. | TED | وحتى الآن، لا نعلم أين ذهب كل ذلك المال وإلى من ذهب، لكن يمكنكم المراهنة بأنه لن يذهب لفائدة أمثالنا. |
Tam olarak bilmiyoruz ama bazı teoriler var. | TED | نحن لا نعلم بشكل مؤكد، ولكن هناك نظريات. |
Nasıl yaptıklarını bilmiyoruz ama neden firavunlara- yaşarken ve de öldükten sonra saygı gösterdiklerini biliyoruz. | Open Subtitles | لا نعلم كيف نحتت ولكننا نعلم لما نحتت لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته |
Nedenini bilmiyoruz ama onların tarafında işlerin çıkmaza girdiğini biliyoruz. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا لكننا نعلم بأن اعمالهم قد توقفت |
Henüz tam bilmiyoruz, ama kayıp olduklarına eminiz. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين لحد الآن بالضبط و لكننا نعلم بأنهم مفقودين |
Kim olduğunu bilmiyoruz ama ne zaman nerede olacağını biliyoruz. | Open Subtitles | لسنا نعلم هويته، لكننا نعلم أين سيكون ومتى. |
Aşağıda ne olduğunu bilmiyoruz ama. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف ماذا هناك حتى |
Hâlâ hikayenin tamamını bilmiyoruz ama gelecekteki trajedileri nasıl önleyeceğimizi biliyoruz. | TED | ما زلنا لا نعرف القصة الكاملة، لكننا نعرف كيف نمنع كوارث المستقبل. |
Aradıklarını dahi bilmiyoruz ama Savage'ın aradığını biliyoruz ve onu alt edemeyiz. | Open Subtitles | نجهل إن كانوا يبحثون عنا لكن نعلم أن (سافاج) يبحث عنا، وإننا عاجزون عن قهره |