ويكيبيديا

    "bilmiyoruz ama" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا نعلم
        
    • لكننا نعلم
        
    • لكننا لا نعرف
        
    • لكننا نعرف
        
    • لكن نعلم
        
    Tardis nasıl yardım edecek bilmiyoruz ama yüzeysel işleyişi kazımayı başardık. Open Subtitles لا نعلم كيف تعمل التارديس لكننا نجحنا في فهم التكنولوجيا البسيطة
    Biz onun hangi hastanede olduğunu bilmiyoruz ama muhabir biliyor. Open Subtitles لا نعلم بأيّ مستشفى يقطن. بيدَ أنّ الصحفي يعلم بذلك.
    Orada nasıl hayatta kaldın bilmiyoruz ama hâlâ verilerini inceliyoruz. Open Subtitles لا نعلم كيف نجوت هناك ولكن ما زلنا نحلل البيانات
    Sanrının ne olduğunu bilmiyoruz ama kadınları baştan yaratıyor ve buna ilaç verdiği anda başlıyor. Open Subtitles لا نعرف ما هو الوهم لكننا نعلم أنه يتضمن تغيير شكل المرأتين وقد بدأ ذلك لحظة تخديرهما
    Virüsü kimin yaydığını bilmiyoruz ama Washington'dan yayılmaya başlamış ve devam ediyor. Open Subtitles لا نعلم من قام بإطلاقه ، لكننا نعلم بأنه أطلق هنا في العاصمة ويمتد للخارج
    Nereye gittiklerini bilmiyoruz ama umarım iyi bir yerdir. Open Subtitles , آمل إلى مكان أفضل لكننا لا نعرف
    Şu anda nerede bilmiyoruz, ama eskiden nerede olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف أين هي الآن، لكننا نعرف أين كانت
    Ne zaman ve nasıl olacağını bilmiyoruz ama onu durdurmamız gerekli. Open Subtitles متى، و أين، لا نعلم. لكن نعلم أنّه علينا إيقافها.
    Neden sanatçı olmamız gerektiğini bilmiyoruz, ama neden olmamamız gerektiğini biliyoruz. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    Tam anlamıyla nasıl birşey ortaya çıkacağını bilmiyoruz. Ama genetik kodunun tam olarak nasıl göründüğünü biliyoruz. TED تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه. نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية.
    Henüz bilmiyoruz ama belki de yanlış bir düşünce şekli olabilir. TED لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر
    Dediler ki, "Bakın, bunun ne olduğunu bilmiyoruz, ama programla ilgili yaptığımız gözlemler itibariyle biliyoruz ki bu ihtiyacımız olan her şeydir." TED اترى , نحن لا نعلم ما هو , ولكننا نعلم كل ما نحتاجه ان يكون استنادا إلى الملاحظات وهذا ما قمنا به من خلال البرنامج
    Şuan bile, bu paraların nereye ya da kime gittiğini hiç bilmiyoruz, ama benim ya da sizin gibi insanların yararına kullanılmadığı kesin. TED وحتى الآن، لا نعلم أين ذهب كل ذلك المال وإلى من ذهب، لكن يمكنكم المراهنة بأنه لن يذهب لفائدة أمثالنا.
    Tam olarak bilmiyoruz ama bazı teoriler var. TED نحن لا نعلم بشكل مؤكد، ولكن هناك نظريات.
    Nasıl yaptıklarını bilmiyoruz ama neden firavunlara- yaşarken ve de öldükten sonra saygı gösterdiklerini biliyoruz. Open Subtitles لا نعلم كيف نحتت ولكننا نعلم لما نحتت لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته
    Nedenini bilmiyoruz ama onların tarafında işlerin çıkmaza girdiğini biliyoruz. Open Subtitles لا نعرف لماذا لكننا نعلم بأن اعمالهم قد توقفت
    Henüz tam bilmiyoruz, ama kayıp olduklarına eminiz. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين لحد الآن بالضبط و لكننا نعلم بأنهم مفقودين
    Kim olduğunu bilmiyoruz ama ne zaman nerede olacağını biliyoruz. Open Subtitles لسنا نعلم هويته، لكننا نعلم أين سيكون ومتى.
    Aşağıda ne olduğunu bilmiyoruz ama. Open Subtitles لكننا لا نعرف ماذا هناك حتى
    Hâlâ hikayenin tamamını bilmiyoruz ama gelecekteki trajedileri nasıl önleyeceğimizi biliyoruz. TED ما زلنا لا نعرف القصة الكاملة، لكننا نعرف كيف نمنع كوارث المستقبل.
    Aradıklarını dahi bilmiyoruz ama Savage'ın aradığını biliyoruz ve onu alt edemeyiz. Open Subtitles نجهل إن كانوا يبحثون عنا لكن نعلم أن (سافاج) يبحث عنا، وإننا عاجزون عن قهره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد