ويكيبيديا

    "bilmiyoruz ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا نعرف
        
    - Yavaş ol ahbap. Kim olduğunu bilmiyoruz ve kaza görmüyorum. Open Subtitles أولا، نحن لا نعرف من أنت ثانياً، نحن لا نرى حادثاً
    Ama bilim insanları olarak bugün kaç hücre tipi olduğunu bile bilmiyoruz ve çoğu konuşma başlığı ne olurdu, onu da bilmiyoruz. TED لكن كعلماء، لا نعرف حتى الآن عدد أنواع الخلية الموجودة ولا نعرفُ ما ستكون عناوين معظم تلك المحادثات.
    Kütüphanelerin geleceğini bilmiyoruz ve kitapların geleceğini bilmiyoruz, ve dolayısıyla biz bu yaklaşımı kullanacağız. Ve gördüğümüz şey oldukça üretken olan binalardı. TED نحن لا نعرف مستقبل المكتبة , لا نعرف مستقبل الكتاب وكلنا نتبع هذا النهج والذى رايناه ان المبانى كانت عامة جدا
    Savaş Dünyası'nın nerde olduğunu bilmiyoruz, ve Dünya'ya nasıl geri döneceğimizi bile bilmiyoruz Open Subtitles نحن لا نعرف أين الحرب العالمية هو، ونحن لا نعرف حتى كيفية العودة إلى الأرض.
    11 tane daha tüp var, nerede olduklarını bilmiyoruz, ve ne zaman serbest bırakılacaklarını da bilmiyoruz. Open Subtitles توجد 11 زجاجة أخرى لا نعرف أماكنهم ولا نعرف متى سيتم إطلاقهم
    Bu şeyin ne olduğunu bile bilmiyoruz ve sen onu teröristlere bilgi sızdıran bir adama teslim ediyorsun. Open Subtitles لا نعرف ما قد يكون هذا الشيء وسوف نسلمه لاكبر راعي للارهاب في العالم
    Artı, kesitini bile bilmiyoruz ve böyle bir hasarı, başın önüne ne yapar bilmiyoruz. Open Subtitles بالإضافة الى اننا لا نعرف لماذا هناك مقطع عرضي ولا نعلم ايضا سبب تحطم مقمة الوجه
    Hasarın boyutunu bilmiyoruz, ve çok fazla kan kaybetmiş. Open Subtitles نحن لا نعرف حجم الضرر و هو نزف الكثير بالفعل
    Bu şeyin neye çarptığını bilmiyoruz ve şu anda, kanamayı durduran tek şey bu olabilir. Open Subtitles نحن لا نعرف ما هو هذا الشيء الذي ضربه في الطّريق بواستطه. والآن، يمكن أن يكون الشيء الوحيد الذي يوقف النزيف.
    Ne olduğunu bilmiyoruz, nasıl olduğunu bilmiyoruz, ve nasıl durduracağımız hakkında en ufak bir fikrimiz yok. Open Subtitles فنحن لا نعرف ما الذي يحدث وكيفية حدوثه وليس لدينا أي فكرة عن كيفية إيقافه بما فيهم القتلة
    Ne istediklerini bilmiyoruz ve bir daha ki sefere ne yapacaklarını da bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف ماذا يريدون نحن لا نعرف ماذا سيفعلون لاحقا
    Evet,ama adamın adını bilmiyoruz ve bizim görgü tanığı listemizde değil. Open Subtitles أجل، لكنّنا لا نعرف اسمه وليس على قائمة شهدائنا.
    Onun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Ve de bana yalan söyledi. Ona güvenebileceğimi söylediğinde yalan söyledi. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عنها و قد كذبَتْ عليّ حين قالت بوسعي الوثوق بها، كذبَتْ
    Ama olanları bilmiyoruz ve bunun kararını vermek başkalarına kalmış. Open Subtitles ولكننا لا نعرف ما حدث وذلك أمرٌ للأشخاص الأخرين أن يقررونه
    Chien Na Wei'nin yerini bilmiyoruz ve şu anda daha önemli sorunlarımız var. Open Subtitles نحن لا نعرف أين يقع شين نا وي، ولدينا اهتمامات أكثر إلحاحا.
    Metal Şövalye'nin ve Cümbüş'ün nerede olduğunu bilmiyoruz ve onlara ulaşamıyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف موقع الانفجار أو الفارس الحديدي ولا يمكننا التواصل معهما كذلك
    Son durağı orası mıydı bilmiyoruz ve Rus topraklarında hiçbir şey yapmaya yetkimiz yok. Open Subtitles حسنا، نحن لا نعرف إذا كانت هذه وجهته الاخيرة وليس لدينا السلطة لتفعل شيئا على الاراضي الروسية.
    Bu geminin mürettebatıyla meselen ne bilmiyoruz ve açıkçası umrumuzda da değil. Open Subtitles نحن لا نعرف ما هي مشكلتك مع طاقم هذه السفينة وبصراحة، نحن لا نهتم هذا ليس له علاقة بنا
    Ama ne zaman geleceklerini bilmiyoruz, ve ayrıca o el ilanlarını ne kadar geniş bir alana yaydıklarını bilmiyoruz. Open Subtitles لكننا لا نعرف متى، ولا نعرف كم مساحة التي نشروا بها الكتيبات.
    diyebilirler, ya da "Doğru olabilir, ancak bu sorunun cevabını bilmiyoruz ve bunu bir kenara koyalım ve belki ileride tekrar döneriz" diyebilirler. TED أو أن يقولوا ان هذا يمكن أن يكون حقيقيا و لكننا لا نعرف كيف نجيب على السؤال و سنضعه جانبا و يمكن أن نناقشه مرة أخرى لاحقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد