Tatlım, bunu gerçekten okumaman gerekirdi çünkü birşey ifade etmiyor. | Open Subtitles | .. عزيزتي، ما كان عليكِ أن تقرأي هذه لأنها لا تعني شيئاً |
Sürekli önemli haberlerle geri dönüyorum, ve bu kimseye birşey ifade etmiyor, yada kimse inanmıyor! | Open Subtitles | أعوددائماًومعيأخبارمهمّة.. وإمّا هي لا تعني شيئاً أو لا يصدقها أحد! |
Bakın, babanızın çantasındakilerin birşey ifade edemeyeceğini siz söylediniz. | Open Subtitles | انظر , انت قلت بنفسك ان هذا الشيء من حقيبة والدك قد لا يعني شيئا |
Bu geçici bir zaman dilimi. Bence birşey ifade etmiyor. | Open Subtitles | انه مصطلح زائف لا اضن انه يعني شيئا |
"Adalet." ise senin için başka birşey ifade ediyor sanırım. | Open Subtitles | لديك مفهومٌ غريبٌ للعدالة. |
Fakat hala sana birşey ifade ediyorsa... benim rızamı aldın. | Open Subtitles | ولكن اذا كان الأمر يعني أي شيء بالنسبة لك. فقد حظيت بمباركتي. |
Bir gözlemci olarak ettiğin kutsal yeminler, sana birşey ifade etmiyor mu? | Open Subtitles | هل الاقسام الدينية التى أقسمت عليها تعنى شيئاً لك ؟ |
"Bella" senin için birşey ifade ediyor mu? | Open Subtitles | تعني كلمة \" بيلا \" تعني أي شيء بالنسبة لك؟ |
Görmek hiç birşey ifade etmiyor. | Open Subtitles | مشاهدته لا تعني شيئاً |
birşey ifade etmiyor. | Open Subtitles | إنه لا يعني شيئا بالنسبة لي |
Bekle. Bu birşey ifade etmiyor. | Open Subtitles | تمهل هذا لا يعني شيئا. |
"Şanslı" senin için başka birşey ifade ediyor olmalı. | Open Subtitles | -''لديكِ مفهومٌ غريبٌ لـ ''محظوظ . |
"Az ve öz" kelimesi sana birşey ifade ediyor mu? | Open Subtitles | هل تعني كلمة "بإيجاز" أي شيء بالنسبة لك؟ |
Bana birşey ifade ediyordu! | Open Subtitles | حسناً, انها تعنى شيئاً لى |
Size birşey ifade ediyor mu? | Open Subtitles | هل تعني أي شيء لك؟ |
Bu birşey ifade etmiyor, Geneva. | Open Subtitles | (لم تعني أي شيء (جنيف |