ويكيبيديا

    "birşey var mı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هل هناك شيء
        
    • هل هناك شئ
        
    • هل هناك ما
        
    • هل من شيء
        
    • أهناك ما
        
    • هل هناك أي شيء
        
    • هل هنالك شيء
        
    • أهناك شيء
        
    • هل هناك شيئا
        
    • هل من شئ
        
    • هل يوجد شيء
        
    • أهناك أي شيء
        
    • أيوجد أى شىء
        
    • هل هناك اى شئ
        
    • هل هناك شىء
        
    Bildiğin ya da bize anlatabileceğin başka birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء آخر تعرفه أو تود أن تخبرنا به؟
    Burayı altüst etmiş olmanız dışında bana söyleyebileceğiniz birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء يمكنك اخباري به? الا اذا اردت ان تقلب هذا المكان رأسا على عقب?
    Karşılıksız aşk kadar hazin birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شئ أكثر حزناً من الحب الغير متبادل ؟
    Bunu bana açıklayabilecek herhangi birşey var mı ? Open Subtitles هل هناك ما أستطيع رؤيته ليجعل الأمور منطقية أمامي؟
    Bunu dosya havuzuna göndermeden önce bilmem gereken başka birşey var mı? Open Subtitles حسناً، هل من شيء آخر ينبغي علي معرفته قبل أن أعتمد القرض؟
    Yapabileceğim birşey var mı? Open Subtitles أهناك ما يمكنني القيام به للمساعدة؟
    Söylemek istediğin başka birşey var mı? Open Subtitles فيردوكس، هل هناك أي شيء آخر كنت أود أن أقول قبل أن أغادر؟
    Sana yardımcı olabileceğim birşey var mı, Dr Jackson? Open Subtitles هل هناك شيء معين أستطيع أن أساعدك بة دكتور جاكسون
    GD'de buna benzer birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء مشابة في القلوبال العالمية ؟
    Onlarda diğer kaçırılmalarla ilgili birşey var mı, yani arşivcinin kaçırılmasından başka. Open Subtitles هل هناك شيء عن اختطاف آخر؟ أعني اختطاف آخر غير جسد موظف الأرشيف
    Bana söylemek istediğin birşey var mı? Uh... Kimseye söylemedim çünkü emin olamadım. Open Subtitles هل هناك شيء تودين إخباري به ؟ لم أخبر أحداً من قبل لاني لم أكن متأكده
    Senin için yapabileceğim başka birşey var mı, George? Open Subtitles هل هناك شيء آخر يمكنني عمله لك يا جورج؟
    Şimdi haberim oldu, efendim. Yardım edebileceğim birşey var mı? Open Subtitles لقد أخبرونى للتو يا سيدى هل هناك شئ يمكننى عمله للمساعدة ؟
    Senin için yapabileceğim birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شئ ممكن أقدمه للمساعدة؟
    Başka birşey var mı? Lütfen. Open Subtitles تفضل الشيك الخاص بحسابك هل هناك شئ أخر؟
    Çok özür dilerim. Yapabileceğim birşey var mı? Open Subtitles انا اسفه جدا، هل هناك ما استطيع فعله؟
    Yani artık ortak bir çevre olmadığına göre, bu kadınları birbirine bağlayan başka birşey var mı? Open Subtitles اذا بما انه ليس حيا مشتركا بعد الان هل من شيء يربط كل اولئك النسوة ببعضهن؟
    Bana söylemen başka birşey var mı? Open Subtitles أهناك ما يجب أن تخبرني به أيضاً؟
    Bize bu gece sormak istediğin birşey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء أردت أن تسألنا حوله الليلة ؟
    Mahkemede yardımcı olabilecek ve onun hayatını kurtarabilecek birşey var mı söyleyebileceğiniz? Open Subtitles هل هنالك شيء بأمكانك قوله للمساعده في المحاكمة اي شيء على الاطلاق قد ينقذ حياته؟
    Bu yerle ilgili olarak sevmediğin birşey var mı? Open Subtitles أهناك شيء حول هذا المكان لا يروق لك؟
    Onlar için... Yapabileceğim birşey var mı? Open Subtitles ... وماذا عن هل هناك شيئا أستطيع أن أفعله ؟
    Biz peder olduğumuz halde, hergün tükürüyoruz. Anlatacağın başka birşey var mı? Open Subtitles فنحن القساوسة نبصق يومياً في بيت الرب ، هل من شئ اخر ؟
    Başın belada mı? Big Momma'ya söylemek istediğin birşey var mı? Open Subtitles هل يوجد شيء تودين البوح به لماما الكبيرة؟
    Şimdi eklemek istediğin başka birşey var mı raporuna... nihai kararımızı verebilmemiz için! Open Subtitles الآن، أهناك أي شيء تود إضافته للسجل الرسمي قبل أن نتخذ قرارنا النهائي؟
    Sana yardımı dokunacağını düşündüğün başka birşey var mı? Open Subtitles أيوجد أى شىء اخر باعتقادك يمكن ان يساعدك على القيام بهذا؟
    Gitmen için söyleyebileceğim herhangi birşey var mı? Open Subtitles هل هناك اى شئ يمكن ان اقوله يجعلك تغادر.
    Bunun karşılığında, kraliçenizin ve ülkenizin sizin için yapabileceği birşey var mı? Open Subtitles و في المقابل هل هناك شىء يمكن للملكه و البلد ان تقدمه لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد