- Bir gün bir hata yapacak. - Tek bir çözümü var. | Open Subtitles | يوما ما سوف يرتكب خطاً ولكن هناك حل واحد. |
Problemlerimizin barışçı bir çözümü olmayacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو انه لن يكون هناك حل سلمي لخلافاتنا في النهاية |
Her şeyin bir çözümü vardır. | Open Subtitles | هناك حل ومخرج لكل شيء فقط إذا توقفنا وفكرنا قليلا |
Adila'nın mükemmel bir çözümü var: Senelerdir taşıdığı veri kristali aktif edilmek için doğru zamanı bekliyor. | TED | تمتلك أديلا الحل الأمثل: كريستالة بيانات التي كانت تحملها منذ سنوات، منتظرةً اللحظة المناسبة لتفعيلها. |
Sizi temin ederim, Capitol Bankasının mükemmel bir çözümü var. | Open Subtitles | ثِق أيها العمدة أن المصرف الرئيسي بنيويورك لديه الحل |
Kolay bir çözümü yok, ama bunu göz ardı etmek kendi riskimizi almak anlamına geliyor. | TED | ليست هناك حلول سهلة، ولكن ما أقوله لكم هو أننا أهملنا هذه المشكلة وهو ما يعرضنا للخطر. |
bir çözümü yoksa, boynumu bu evlilik boyunduruğa koymam gerekecek. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك حل فسأجبر على وضع عنقي لعربة العبودية تلك |
Lakin bu problemin bir çözümü var. | Open Subtitles | في القرون المنقضية ولكن هناك حل لهذه المشكلة |
Peki tüm bu sorunların basit bir çözümü olabilir mi? | Open Subtitles | لكن هل من المكن أنه هناك حل واحد لكل تلك المشاكل؟ |
Tüm bunların tek bir çözümü var. Tekrar birlikte çalışacağız. | Open Subtitles | أتعلم أن هناك حل واحد لكل هذا هو أن نعود للعمل سوياً. |
Biliyorsun, belki de sorunlarımızı çözmenin hızlı içki içmekten başka bir çözümü vardır. | Open Subtitles | لعلمكِ ، لعل هناك حل لمشكلتينا إضافة إلى الشرب السريع |
Tarım Bakanlığı gerçekten hem peynir tüketimini arttırıp hem de sağlıklı yaşamı teşvik ediyorsa kolay bir çözümü var, pey-zersiz. | Open Subtitles | لو قسم الزراعة الأمريكي حقا يريد زيادة إستهلاك الجبن والترويج لأسلوب حياة صحي هناك حل سهل،تمرين الجبن |
En azından bu evde bir çözümü olur. | Open Subtitles | على الاقل وقتها .سيكون هناك حل لما يدور في هذا المنزل |
Varsayalım ki tüm halkın akıl sağlığını tehdit eden gürültü kirliliği probleminin çok mantıklı ve çok uygun bir çözümü olsun. | Open Subtitles | لنقل بشكل افتراضي انه كان هناك حل منطقي ومناسب لمشكلة التلوث الضوضائي الذي يهدد الصحة العقلية للمجتمع بأكلمه |
Meslektaşlarımla konuşurum. Kafa kafaya verip bir şeyler düşünebilirsek bildiririm sana. - Mutlaka bir çözümü vardır. | Open Subtitles | دعني أتكلم مع زملائي ونفكر قليلاً ونجد حلاً، وأنا واثق أنّ هناك حل |
Düşüncemize göre doğa her zaman bir şekilde kendi kendine yeterlilik oluşturacak bir çözümü mutlaka yaratır. | Open Subtitles | نعتقد أن الطبيعة تختار فقط الحل الذي يؤدي إلى تناسق ذاتي |
Siyasi bir çözümü kabul edebilecek kadar bilge biri gibi konuştun. | Open Subtitles | تتكلمين بحنكة من قد يقدر أهمية الحل السلمي |
...mesele ne olursa olsun... şiddet bunun bir çözümü olamaz. | Open Subtitles | أنه مهما كان ماستواجههفي الحياة.. لا يدعو أن يكون العنف هو الحل المقبول. |
Bu işin barışçıl bir çözümü olmalı çocuklar. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك نوع من الحل السلمي لهذا، فلاس. |
Bakın, sizin sorununuzun çok daha güvenli bir çözümü var. | Open Subtitles | اسمع, هناك حلول أكثر أمانًا لمشكلتك. |
Bunun basit bir çözümü yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك حلول بسيطة. |