ويكيبيديا

    "bir öğleden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ظهيرة أحد
        
    • فترة الظهيرة
        
    • مدرجات
        
    • ظهر أحد
        
    • امسية
        
    Bir öğleden sonra, kiraz almak için bir dükkana daldılar dükkan sahibi telefon görüşmesi için arka tarafa gidince elini tutmak için harekete geçti. Open Subtitles في ظهيرة أحد الأيام دخلوا لمحل ليشتروا بعض الكرز حين خرج صاحب المحل ليتلقى هاتفاً في الخلف، لم يستطع أن يقاوم أن يمسك بيدها
    Bir öğleden sonra alışverişte Vicky ve Doug, Adam Tabachnick ve Sally'le karşılaştılar. Open Subtitles و هما يتسوقان في ظهيرة أحد الأيام فيكي و دوع التقوا بآدم توبتشنيك و سالي
    Vicky ve Doug için hayat, tahmin edildiği gibi sürdü ta ki Bir öğleden sonra beklenmedik bir şey gerçekleşene kadar. Open Subtitles الحياة استمرت كما هو متوقع بالنسبة لفيكي و دوغ إلى أن حدثت في ظهيرة أحد الأيام لحظة غير متوقعة
    Bir öğleden sonranı, bir gününü burada geçir. TED اقضي فترة الظهيرة أو اقضي يوما، تحدث الى أي شخص تريد.
    En azından Bir öğleden sonrası, daima bir sisin sütten bir bariyer gibi kayacağını umabilirsin. Open Subtitles وفى فترة الظهيرة دائماً على الاقل تتوقع أن تجد عندما أنت أقلّ تَتوقّعُه موجات من الضباب تكون حاجزاً
    Topun vurulduğu yerde çok güzel Bir öğleden sonra yaşıyoruz ta ki Hernandez şu hatayı yapana dek: Open Subtitles نحن نستمتع بأمسية جميلة في مدرجات الملعب... عندما تسبّب خطأ جسيم من (هيرنانديز... )...
    2013 yazı, Bir öğleden sonra, DC polisi bir adamı şüpheli ve potansiyel tehlikeli göründüğü için tutukladı, sorguladı ve aradı. TED بعد ظهر أحد الأيام الصيفيّة في عام 2013، اعتقَلَت واستجوبَت وفتشَت شرطة واشنطن رجلاً والذي بدا مشبوهًا ويحتمل أن يكون خطرًا.
    Bunun çok hoş Bir öğleden sonra olması sebebiyle sana görücüye gelmeye karar verdim. Open Subtitles بما ان هذه امسية خاصة لقد قررت ان اطلب يدك للزواج
    Peki ya Cristina, Maria Elena'nın Bir öğleden sonra Juan Antonio'yla sevişmesine bozulmadı mı? Open Subtitles هل كانت كريستينا موافقة أن يمارس ماري إيلينا و خوان أنطونيو الحب في ظهيرة أحد الأيام؟
    Bir öğleden sonra, bacaklarını biraz aralamasını istedim. Open Subtitles في ظهيرة أحد الأيام، طلبتُ منها أن تفتح ساقيها أكثر.
    Bir öğleden sonra Pondicherry'de bir kafede kaybımın yasını tutuyordum ki yan masamda oturan yaşlı bir adam benimle sohbet etmeye başladı. Open Subtitles كنت أجلس في مقهى في بوندشيري ...في ظهيرة أحد الأيام أنعى خسارتي عندما بدأ العجوز على الطاولة ...المجاورة في محادثتي
    1909'da Bir öğleden sonra, Open Subtitles بعد ظهيرة أحد أيام عام 1909
    Git de ona,bütün Bir öğleden sonrayı beraber geçireceğimizi söyle. -Bugün mü? Open Subtitles إذهب وأخبرها بأننا سنقضي طوال فترة الظهيرة مع بعض
    Hatırladığım kadarıyla da bütün bu dergiyi Bir öğleden sonrada yapmıştın, çünkü senin için çok önemliydi. Open Subtitles كما اتذكر، لقد استطعتما عمل المجلة خلال فترة الظهيرة لأنها كانت مهمة بالنسبة إليكما
    Topun vurulduğu yerde çok güzel Bir öğleden sonra yaşıyoruz ta ki Hernandez şu hatayı yapana dek: Open Subtitles نحن نستمتع بأمسية جميلة في مدرجات الملعب... عندما تسبّب خطأ جسيم من (هيرنانديز...
    Bunu işte çok uzun kaldığı için almıştı bunu da Bir öğleden sonra çok güzel göründüğümü düşündüğü için. Open Subtitles لقد اشترى لي هذا لأنه تغيب عني طويلا في رحلة عمل وهذا لأنه ظن أنني أبدو جميلة في ظهر أحد الأيام
    Her şey, üç yıl kadar önce, yağmurlu Bir öğleden sonrasında başlar. Open Subtitles بدا الامر كله في امسية ممطرة منذ ثلاثة اعوام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد