ويكيبيديا

    "bir şey öğrendim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعلمت شيئا
        
    • تعلمت شيئاً
        
    • عرفت شيئا
        
    • عرفت شيئاً
        
    • تعلمتُ شيئاً
        
    • تعلمت شيئًا
        
    • اكتشفت شيئاً
        
    • لقد تعلمت شئ
        
    • لقد تعلمت للتو شيئًا
        
    • شيء واحد تعلمته
        
    Yıllardır bu işte olunca tek bir şey öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت شيئا واحدا خلال سنوات عملى هذه
    Pekala, eğer romantik komedilerden bir şey öğrendim, o da şudur ki adamlar küçük bir çocuğa yardım ederse, eski karıları onlara tekrar aşık olur. Open Subtitles حسناً ، إذا تعلمت شيئا من الرومانسية الكوميدية أنها الزوجة السابقة دائما تقع في حب زوجها مجددا بعد أن صادق طفل صغير
    John ile çalışırken bir şey öğrendim, ondan bir sır saklamak çok zordur. Open Subtitles تعلمت شيئاً واحداً بالعمل مع جوني من الصعب إخفاء الأسرار عنه
    Görüyorsun, senin hakkında bir şey öğrendim bile. Open Subtitles أترين .. لقد عرفت شيئا عنك منذ الآن
    Bu sayede ilginç bir şey öğrendim. Open Subtitles لكن بسبب ذلك عرفت شيئاً مثيراً للاهتمام
    - Evet ve sanırım bu olaydan bir şey öğrendim. Open Subtitles نعم , أتعلمون , أعتقد بأني تعلمتُ شيئاً من كل هذا
    Ama bu hayatta tek bir şey öğrendim: Open Subtitles ولكنت قد تعلمت شيئًا واحدًا في هذه الحياة
    Ama bir şey öğrendim. Nakit para. Bagajına saklamış. Open Subtitles لكنّي اكتشفت شيئاً ما، مبلغ نقدي كبير مخفيّ في صندوق سيارته.
    Evet ayrıca kolejde yardımı dokunacak bir şey öğrendim. Open Subtitles نعم,بالاضتفه انني تعلمت شيئا سيفيدنا في الجامعه
    Bugün ekip hakkında bir şey öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت شيئا اليوم، عن الفريق.
    Ve bir şey öğrendim. Open Subtitles ولقد تعلمت شيئا واحدا
    Ama ben bir şey öğrendim. Open Subtitles ولكن.. إذا كنت تعلمت شيئا..
    Bugün İspanyolca dersimde bir şey öğrendim. Open Subtitles في الواقع تعلمت شيئاً في درس اللغة الأسبانية اليوم
    Çünkü ilerlemiş orta yaşımda bir şey öğrendim ki, o da bilinmeyen gerçeğin mutluluk getirmesi. Open Subtitles لأنني في مقتبل متوسط العمر تعلمت شيئاً واحداً وهو ان الجهل نعمة حقاً
    Bugün bir şey öğrendim. Open Subtitles لقد عرفت شيئا اليوم.
    Kendimle ilgili yeni bir şey öğrendim. Open Subtitles لقد عرفت شيئاً جديداً عن نفسيّ
    Bundan bir şey öğrendim. Şişe birası içmeyi mi? Open Subtitles لقد تعلمتُ شيئاً من ذلك - أن تشرب الجعة المعلبة؟
    Nihai olarak biz de insanların bize ''Twtter'dan bir şey öğrendim ve değerli bir bilgiyle çıkıyorum'' diyebileceği bir ölçüme varmak istiyoruz. TED في النهاية، نريد أن نصل إلى مقياس حيث يخبرنا الناس: "مهلاً، لقد تعلمت شيئًا من تويتر، وها أنا أغادره بشيء قيم."
    Ve düşündüm de belki o rahibe kasten zarar vermiş de olabilirsin ama çok daha şaşırtıcı bir şey öğrendim Open Subtitles تكون قد آذيت ذلك الكاهن عن قصد... لكنني اكتشفت شيئاً مفاجئاً أكثر بكثير
    Yıllar boyunca işkence hakkında tek bir şey öğrendim. Open Subtitles لسوء الحظ ، لقد تعلمت شئ واحد بشأن التعذيب علي مدار السنين
    Hala inanmakta zorlandığım bir şey öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت للتو شيئًا مازلت لا أصدقه
    Wall Street'te geçirdiğim onlarca yılda bir şey öğrendim ki; gücünüzü arttırmanın yolu onu dağıtmaktır ve sesiniz de işin kalbindedir. TED شيء واحد تعلمته بعد عقود في وول ستريت هو أن الطريقة لتنمية قدراتك هي بالتخلي عنها، وصوتك هو في صميم ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد