ويكيبيديا

    "bir şeye ihtiyacım var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أريد شيئاً
        
    • أحتاج شيئاً
        
    • بحاجة إلى شيء
        
    • أريد شيئا
        
    • أحتاج لشيء
        
    • أحتاج إلى شيء
        
    • احتاج لشئ
        
    • احتاج لشيء
        
    • أَحتاجُ شيئا
        
    • كل ما أحتاجه هو شيء
        
    • إذا تعرضت لموقف
        
    • أنا بحاجة لشيء
        
    • أحتاج شيئاَ
        
    • أريد شئ
        
    • احتاج الى امور
        
    Başka bir şeye ihtiyacım var ve onu sağlayacak tek kişi sensin. Open Subtitles أريد شيئاً اخر وأنت الوحيد الذي يمكنه تحقيق هذا
    Bu kağıtlar için daha kalıcı bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles لا.. أريد شيئاً يربط هذه الأوراق بشكل ٍ دائم
    Polisten. Senin yüzünden, projemi hızlandırmak zorunda kaldım. Dikkatlerini dağıtacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles الشرطة، فبسببك، عليّ تعجيل مشروعي أحتاج شيئاً لأشتّتهم به
    Charlotte, Musevi oluyor. Beni görür görmez adamı boşaltacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء من شأنها أن تجعل الرجل تأتي في سرواله في أقرب وقت يراني.
    - Son senemde beni özel kılacak ön plana çıkartacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles اسمع ، أنا فقط أريد شيئا من أجل سنتي الأخيرة يجعلني أبدو مميزة يجعلني ادافع عن كرامتي
    Dinle, son bir şeye ihtiyacım var. Bir kızı serbest bırakmam lâzım. Open Subtitles .. اسمع أحتاج لشيء واحد أخير أرغب بالإهتمام بفتاة ما
    İğne olarak kullanabileceğim bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles و الآن أحتاج إلى شيء أستطيع أن أستخدمه ليكون كإبرة
    Bir kere olsun kendim için yapacağım bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج لشئ ما ولو لمره لأثبت به نفسي
    Kurbanlarını nereden bulduğuna dair herhangi bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج لشيء اي شيء قد يظهر اين كان يصطاد بحثا عن المزيد من الضحايا
    Kafam için bir şeye ihtiyacım var. Etrafta dolaşan bazı söylentiler vardı. Open Subtitles أَحتاجُ شيئا لرأسي. كانت هناك إشاعات حولنا
    Bugün, Zack. bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles اليوم يا زاك أريد شيئاً ما اليوم
    Barutu patlatmak için yanan bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد شيئاً ساخناً جداً لإطلاق البارود
    bir şeye ihtiyacım var. Oraya silahsız giremem. Open Subtitles أحتاج شيئاً ما لا يمكنني الدخول هناك بلا سلاح
    Gelip geçen herkes bir şeye ihtiyacım var mı diye soruyor. Open Subtitles لا ينفك يسألني الجميع في طريقهم إن كنتُ أحتاج شيئاً
    Ama zamanımız yok. Daha hızlı, Maura. bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles ليس لدينا وقت أسرعي أكثر أحتاج شيئاً أنت تتنفسين علي لا أصدق هذا
    Ve benim de, beni sınıf favorisi yapacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء يجعلني من المفضّلين في الصفّ
    Kişisel ve sevgi duyduğu bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء ما كان شخصية له وأنها تحب.
    Bütün gün tatlı yüzüne bakmayı çok sevsem de böyle bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles لـ كثر ما أحب أرى وجهك طوال الوقت، أريد شيئا مثله.
    Büyünün olması için bir şeye ihtiyacım var. Nedir o? Open Subtitles أحتاج لشيء كي أقوم بالسحر - و ما هو ذاك الشيء ؟
    "Şu yön"den daha belirli bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles سوف أحتاج إلى شيء أكثر وضوحاً من " ذلك الإتجاهـ "
    Büyük bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles انا فقط احتاج لشئ واحد كبير
    Kalbimin derinliklerinde iyi hissetmemi sağlayacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج لشيء يجعلني احس بأني افضل في اعماقي
    Lanet olsun, bilmiyorum. Sadece bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles تبا انا لا أعرف أنا فقط أَحتاجُ شيئا
    İçecek bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو شيء للشرب
    Ben Zoom'un düşmanlarından biriyim. Bu tip durumlar için böyle bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا عدو (زوم) وأحتاج مكانا للاختباء إذا تعرضت لموقف كهذا
    Emişi güçlü bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة لشيء يمصّ بقوة
    Aman tanrım. Evet. Kulübe söyleyecek bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles واغتصابها بعدة أشخاص أحتاج شيئاَ أخبرهم به
    Evde giyeceğim ve beni bir Meksikalı gibi göstermeyecek bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد شئ لأرتديه في المنزل، هذا لا يجعلني أبدو مكسيكياً جداً
    Eğer benim paramı istiyorsan bundan daha rahatlatıcı bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles اذا اردت نقودي انا سوف احتاج الى امور مطمئنة منك اكثر من مجرد الكلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد