ويكيبيديا

    "bir antlaşma" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • معاهدة
        
    • على المعاهدة
        
    Yani ortada bir antlaşma var. Ve duyduğumuz kadarıyla 10 gün sonra Genel Sekreter ve Birleşik Devletler Başkanı tarafından imzalanacak. Open Subtitles إذاً لدينا معاهدة وكما سمعنا سوف توقع من وزير الأمن والرئيس في مقر الأمم المتحدة خلال عشرة أيام
    Kraliçe ve ben buradaki işgalimizi yasallaştıran bir antlaşma imzalayacağız. Open Subtitles الملكة وأنا سنوقع معاهدة من شأنها أن تجعل إحتلالنا للكوكب هنا شرعياً.
    Birleşmiş Milletler, öldürücü asteroidleri saptırma konusunda kimin sorumluluk alacağını da içeren bir antlaşma taslağı plânlıyor. Open Subtitles فالآن خططت الأمم المتحدة لوضع مشروع معاهدة والذي سيشمل من سيكون المسئول عن عمل إنحراف للكويكبات القاتلة
    O yıl, Edo'da, ipek böceği yumurtalarının ihracatına resmen izin veren bir antlaşma imzalandı. Open Subtitles هذة السنة,فى ايدو قاموا بتوقيع معاهدة تسمح بتصدير بيض ديدان القز
    Ekimin üçünde Mortefontaine'de bir antlaşma imzalanmış. Open Subtitles تمت الموافقة على المعاهدة في "مورتفونتي"
    Saraya gelmeleri için Fransız delegelerini, davet ettim; yeni bir antlaşma yaparak, Open Subtitles دعوت الوفد الفرنسي لزيارة بلاط فخامتك لمناقشة معاهدة جديدة
    Bir el sıkışmasından daha fazlasına dayalı bir antlaşma. Open Subtitles ، معاهدة سلام تتضمن ما هو أكثر من مجرد مصافحة
    49 devletin imzaladığı bir antlaşma ile tüm insanlığın paylaştığı bir hazine haline geldi. Open Subtitles معاهدة موقعة بين تسع وأربعون بلداً جعلت منها كنزا مشتركا بين جميع الدول
    Vampirler ile bizim aramızda bir antlaşma var. Open Subtitles هناك معاهدة بيننا وبين مصاصي الدماء بالجوار
    Fakat simülasyonda, bunun ekonomik büyümelerini etkileyeceğini... düşündüklerinden, bir antlaşma imzalamaya sıcak bakmıyorlar. Open Subtitles لكنهم في الظاهر غير راغبين في الموافقة على أي معاهدة إذ إنهم يشعرون بأنها تحدُّ من النمو الاقتصادي لبلدهم
    Onu buraya, ülkesi üzerindeki hükümdarlığımızı tasdik eden bir antlaşma yapmak üzere davet ettiğimizi söyleyin. Open Subtitles للتوقيع على معاهدة الأعتراف بسيادتنا على بلاده أيضا أن قل له أن يوقف
    Ee Ekselansları, Majesteleri ile İmparator arasında yeni bir antlaşma imzalandığı doğru mu acaba? Open Subtitles هل صحيح أن هناك معاهدة جديدة قد تم التوقيع عليها بين جلالة الملك والإمبراطور؟
    Efendinizin, Fransızlar'la ayrı bir antlaşma imzaladığı kulağıma çalınıyor. Open Subtitles لقد سمعت بأن سيدك وقع معاهدة منفصلة مع الفرنسيين
    Fransa ile yeni bir antlaşma yapmaktan memnuniyet duyuyoruz. Open Subtitles نحن سعداء جدا لإنشاء معاهدة جديدة مع فرنسا
    Papa Clement, İmparator ile bir antlaşma imzalamaya hazırlanıyor. Open Subtitles البابا كليمنت على وشك توقيع معاهدة مع الإمبراطور.
    Nükleer testleri yasaklayan bir antlaşma imzaladı. Open Subtitles ووقع معاهدة لحظر التجارب النووية
    Aschen Konfederasyonu ve Dünya toplumu arasında yapılacak herhangi bir antlaşma.. Open Subtitles أى معاهدة بين الأستشن والناس على الأرض
    Binlerce yıl önce, onlar işgalcilerdi ve tüm Yeşil Fener Birliği'nin uğraşı sayesinde Evrenin Koruyucuları ile bir antlaşma imzaladılar. Open Subtitles منذ ألاف السنين , كانوا غزاة. وكلف حراس الفانوس الأخضر فيلقاَ ليحققوا تقدماَ فى هذا. والذى أدى إلى توقيع معاهدة مع حراس الكون.
    Görüşmeler tamamlandıktan sonra, Majesteleri'nin arzuladığı gibi, İngiltere ve İskoçya tahtlarını, bu evlilik aracılığıyla birleştirmek adına, bir antlaşma imzalanacak. Open Subtitles بعد أن يتم إكمال المفاوضات سيتم التوقيع على المعاهدة, من خلال توحيد الزواج الانجليزي - الاسكتلندي
    bir antlaşma imzalayacağız! Open Subtitles سنقوم بالتوقيع على المعاهدة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد