bir ara kahve içip arayı kapatalım. | Open Subtitles | يجب أن نحصل معا وتناول القهوة في وقت ما واللحاق بالركب. |
Dinle. - bir ara kahve içelim mi, ne dersin? | Open Subtitles | أنظري، ما رأيك أن أدعوكِ على كوب من القهوة في وقت ما؟ |
bir ara kahve içmeye ne dersin? | Open Subtitles | هل ترغب إلى الاستيلاء على القهوة في وقت ما؟ |
bir ara kahve içelim mi? | Open Subtitles | لحظة ما رأيكَ في أن نحتسي القهوة في وقتٍ ما ؟ |
"Acaba bir ara kahve içmek ister misin diye merak ettim." | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كنتِ تودين الخروج برفقتي لاحتساء القهوة في وقتٍ ما |
bir ara kahve içmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نحتسي القهوة في وقتٍ ما |
Tabii, belki bir ara kahve falan içeriz. | Open Subtitles | أجل، قد نحتسي القهوة في وقت ما أو ما شابه. |
bir ara kahve içebilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكن أن نلتقي لشرب القهوة في وقت ما؟ |
Bak ne diyeceğim, bir ara kahve içelim bari. | Open Subtitles | علينا على الأقل تناول القهوة في وقت ما. |
Mesela "Profilini gördüm epey ortak noktamız var gibi bir ara kahve içelim mi?" gibi. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة، دعينا .نتناول القهوة في وقت ما - نعم، "حيث يمكنني أن أكون - غيوراً من الفنجان الذي ".يلامس |