ABD bir asır önce lise hareketiyle okullarına ve okulların becerilerine yatırım yapmamış olsaydı, refah seviyesi daha az haraketli ekonomisi olan ve muhtemelen daha az mutlu bir toplum olurdu. | TED | إذا لم تستثمر الولايات المتحدة في مدارسها ومهاراتها قبل قرن من الزمان مع حركة المدرسة الثانوية، سنكون أقل ازدهاراً، أقل تحركاً، وربما مجتمع أقَل سعادة بكثير. |
Şu anda çalıştığımız sağlık, tıp finans, sigorta elektronik ve bilgisayar gibi sektörlerin çoğu bir asır önce ya yoktu ya da yeni yeni oluşuyordu. | TED | العديد من الصناعات الذي نعمل فيه الآن - الصحة والطب، التمويل والتأمين، الإلكترونيات والكمبيوتر- كانت صغيرة أو بالكاد موجودة قبل قرن من الزمان. |
Bugün biraz para harcayarak sahip olduğumuz klimalar, spor aletleri, bilgisayarlar ve cep telefonları gibi ürünler bir asır önce ulaşılmaz derece pahalıydı veya icat edilmemişti. | TED | كانت العديد من المنتجات التي نُنْفق عليها الكثير من المال - مكيفات الهواء، والسيارات الرياضية الفارهة، أجهزة الكمبيوتر والأجهزة النقالة - مُكلفة بشكل كبير، أو لم يتم اختراعها قبل قرن من الزمان. |
bir asır önce, bazı bilim adamları doğanın temel kanunlarını bulmuş olduklarını düşündüler. | Open Subtitles | منذ قرن,بعض العلماء اعتقدوا أنه كان لديهم فهم جيد للقوانين الأساسية للعالم. |
bir asır önce ülkemize gelip yaktılar, tecavüz ettiler Katlettiler ve yağmaladılar. | Open Subtitles | لقد جاؤوا إلى بلادنا منذ قرن مضى قاموا بالقتل والنهب انه انت من يجب ان يعتذر |
bir asır önce kitabı yazmış adam. | Open Subtitles | الرجل الذي كتب الكتاب منذ قرن مضى |