Her şeyi büyük özenle yerleştiriyor. Biri kocaman bir bıçak bırakmış. | Open Subtitles | انها تضع الأشياء بعناية فائقة شخص ما ترك سكين كبير خارج |
Yaraların genişliği ve derinliklerine bakarak bence katil tek taraflı ve yaklaşık olarak onbeş santim uzunluğunda bir bıçak kullanmış. | Open Subtitles | بُناءاً على عرض و عمق الجروح اود ان اقول ان القاتل استخدم سكين حاد مع نصل بطول 7 انشات تقريباً |
Çok iyi bir bıçak bu. Dikkatli kullanırsan uzun süre dayanır. | Open Subtitles | هذا سكين جيد، وسيعيش معك طويلاً لو أنك اعتنيت به جيداً |
Sol elinde bir bıçak, sağ avucunda bir kese vardı. | Open Subtitles | كان يحمل سكيناً في يده اليسرى ومحفظة في يده اليمنى |
Göğsünde bir bıçak vardı. Bilmiyorum. Tatlım? | Open Subtitles | كان هناك سكينة في صدره لا اعرف |
Eğer yastığının altında bir bıçak saklarsan şeytanlar ve hayaletlerle ilgili kabuslar görmezsin. | Open Subtitles | إن احتفظتِ بسكين تحت وسادتك لن تري أى كوابيس عن الأشباح والأراوح الشريرة |
Benden o kadar korkuyorsun ki cebine bir bıçak saklamışsın. | Open Subtitles | كنت خائفة جدا مني أنت قمت بإخفاء سكين في جيبك. |
Sağ tarafımdaki kişide 25 cmlik bir bıçak vardı, dirseğimden aşağı sapladı ve alt ana toplardamarımdan içeriye doğru girdi. | TED | الرجل على اليمين كان لدية سكين بشفرة 10 بوصة، وجهها تحت كوعي، وارتفعت وقطعت وريدي الأجوف السفلي. |
Beyin bir tek, genel amaçlı bir işlemci olabilirdi. İsviçre çakısı gibi değil de, mutfakta kullanılan bir bıçak gibi örneğin. | TED | أن يكون الدماغ كتلة واحدة معالجة شاملة للمعلومات أشبه بسكين مطبخ عوض سكين سويسري متعدد الوظائف. |
Ama bir bıçak, bir jilet, bir çekiç ve bir kurşunla bir tabanca da var. | TED | كما يوجد سكين وشفرة حلاقة ومطرقة ومسدس مع رصاصة واحدة. |
Ama, alttaki müthiş bir bıçak. Japonya'da yapılmış çok fonksiyonlu bir bıçak bu. | TED | ولكن يوجد تحتها سكين رائعة إنها إحدى سكاكين جلوبال، صنعت في اليابان |
Elimde tuttuğum şeyin bir bıçak olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تظن ان هذه سكين تلك التى اُمسك بها فى يدى ؟ |
Katilin saldırısının odak noktası kadının cinsel organlarıymış, görünüşe göre büyük bir bıçak kullanarak... | Open Subtitles | كما ترون ، اٍن تركيز هجوم القاتل كان على أعضاء المرأة التناسلية مستعملا على ما يبدو ، سكين كبير |
Albert cebine uzanıyor, bu bahsettiğim lastik bantı çıkarmak için fakat onun yerine bir bıçak çıkıyor. | TED | ألبرت يضع يده في جيبه ليسحب، كما تعلمون، ليظهر الشريط المطاطي الأسود ولكن ما خرج كان سكيناً بدلاً من ذالك. |
Çocuğunkinin aynısı bir bıçak bulması çok ilginç. | Open Subtitles | من المثير للاهتمام أن يجد سكيناً مشابهةلسكينالولدبالضبط. |
Ayrıca, elinde bir bıçak olması için bir sebebin olmasını da sağlıyor. | Open Subtitles | وأيضاً يعطيك عذر بإمساك سكينة في يدك |
Ve içlerindeki pek duygusal, sözde rockçı ibnelerden teki şu kadarcık plastik bir bıçak çıkartıp çöreği ikiye keserek diğer ibneyle paylaştı. | Open Subtitles | وواحد من أولئك المنحرفين المخيفين هناك سحب سكينه البلاستيكي, وقطع واحد نصفين وتشاركه مع كوب صديقه الأخر |
Meteor taşlı bir bıçak. | Open Subtitles | إنّه سكّين من حجارة النيزك، غطاؤه من الرّصاص |
Moskova'da böyle bir bıçak bulamazsın. | Open Subtitles | لا يمكن أن تشتري مثل هذه السكين في موسكو |
Kumaştaki kesiklere bakarsak 15 cm'lik bir bıçak kullanmış. | Open Subtitles | بناءً على الشقوق في القماش، فإنّ السكّين يقدّر طولها بستّ بوصات |
Öyleyse niye Kurapika'nın kalbine doğrultulmuş bir bıçak var? | Open Subtitles | إذًا، لمَ ثمّة نصل من النين'' في صدر (كورابيكا)؟ '' |
Sonra da ateş, bir bıçak ve bir anahtar. Beş şey demiştin. | Open Subtitles | ثمّ النيران، والسكّين والمفتاح |
Sonra yaşlı kadın elinde bir bıçakla bana doğru geldi. Keskin, paslı bir bıçak. Daha önce hiç su ya da güneş yüzü görmemiş gibiydi. | TED | أتت المرأة تجاهي حاملة سكينا صدئت واحدة من السكاكين الحادة، برتقالية المظهر، لم ترى الماء أو ضوء الشمس من قبل |
Wilson'ı da. Bu kanepenin arkasından geçebilecek bir bıçak. | Open Subtitles | هذهِ هي السكين التي يمكنها أن تنحني خلف الأريكة |
Şüpheliye ait bir bıçak bulduğun söylendi. | Open Subtitles | وفقاً للمعلومات الصباحية التي حصلت عليها، لقد أستعدتم السكين من المشتبه به. |
Ona güvendikten sonra beni ancak, sırtımda bir bıçak varken affeder. | Open Subtitles | انا اثق بها لتسامحني ولو بسكينة في ظهري |