ويكيبيديا

    "bir bakış açısıyla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من وجهة نظر
        
    • نظرة
        
    • ومن منظور
        
    Kişisel fikir beyan edemeyeceğinizi biliyorum, fakat klinik bir bakış açısıyla, Open Subtitles اعلم انك لست هنا لتحكمي علينا ولكن من وجهة نظر طبية
    Ben şefkat hakkında islami bir bakış açısıyla konuşuyorum ve belki de benim inancım şefkat ile temellenmiş bir inanç olarak tasavvur edilenlerden biri değil. TED انا اتحدث عن الشفقة والرحمة من وجهة نظر إسلامية ، مع أن لا يعتقد الكثير من الناس وجود علاقة وطيدة بين العقيدة الاسلامية و الرحمة
    Hatta çok karmaşık şekiller bile topolojik bir bakış açısıyla açılıp basit bir hale indirgenebilir. Ama bir simiti sürekli olarak bir topa dönüştürmenin hiç bir yolu yoktur. Open Subtitles حتى أشكالاً معقدة جداً يمكن فضّها لتصبح أبسط من وجهة نظر طوبولوجية.
    Hadi, bu yeni lens ile etrafımızdaki dünyayı keşfedelim ve bilgisayar dünyasını yepyeni bir bakış açısıyla anlayalım. TED لنقم باكتشاف العالم حولنا باستخدام هذه العدسات الجديدة، ونفهم عالم الكمبيوتر من خلال نظرة جديدة كلياً.
    Yeni bir bakış açısıyla yapacaksın ama seyirciler... yeniliklere açık olacak mı ya da dikkatleri fazla mı dağılacak ? Open Subtitles أعلم أن لديك نظرة أخرى لكن هل تتوقع أن يتقبل الجمهور هذا أم يرونه مقلق؟
    Dolayısıyla, genomik bir bakış açısıyla "hepimiz Afrikalıyız" demekten hoşlanıyorum. TED ما أحاول قوله هو أننا ومن منظور الجينوم نحن جميعاً أفارقة
    Belki akçaağaç kütüğünün çok daha fazla fikri vardır çünkü o şeyleri dışarıdan bir bakış açısıyla görebilir. Open Subtitles ربما لدى خشب القيقب رؤية افضل لأنها تستطيع رؤية الأمور من وجهة نظر خارجيه
    Yani bencil bir bakış açısıyla bakıp konuşmayacağım. Open Subtitles لذا، لن أتحدث من وجهة نظر أنانية حينما أخبركِ
    Ayrıca, mantıklı bir bakış açısıyla işlerin daha da kötüye gitme olasılığı oldukça düşük. Open Subtitles بالإضافة، من وجهة نظر منطقيّة، إحتمالات إزدياد الأمور سوءاً ضئيلة جداً.
    Yılandan korkardım, ta ki onlar karşısındaki pozisyonumu mantıklı bir bakış açısıyla yeniden değerlendirene kadar; ve artık korkum yok. Open Subtitles كنتُ أخاف الأفاعي حتى أعدتُ تقييم أمري بشأنهم، من وجهة نظر منطقيّة، والآن اختفى رهابي.
    Ama kavramsal olarak, şimdi -- sadece kavramsal bir bakış açısıyla -- kazanan kimdi? TED لكن على المستوى المعرفي، الآن -- فقط من وجهة نظر معرفية -- من كان الفائز؟
    Ve burada biyoluminesansın örneklerini görüyorsunuz bazıları yenilmemek için, bazıları da avlarını çekmek için kullanıyor. Ama hepsi, sanatsal bir bakış açısıyla, büyüleyici. TED و ترون أن بعضاً من الضوء العضوي يستخدمونه لتجنب أن يُأكلوا و البعض يستخدمونه لجذب الفريسة ولكن كل ذلك، من وجهة نظر فنية، مدهش جدا
    Bu işe de, ancak herkesi ikna edebilirsek hesaplı olur diye bir bakış açısıyla yaklaştım. TED و بدأت ذلك من وجهة نظر أنه لابد لذلك أن يُقاس بتعاون جماعى ,
    Başkan büyük bir sıkıntıya maruz kaldı, ancak, tıbbi bir bakış açısıyla en büyük tehlikenin geçtiğine inanıyorum. Open Subtitles الرئيس عانى من محنة ...لكن من وجهة نظر طبية أعتقد أن الخطر الأعظم قد مر
    Biliyor musun, her şeyi iyice düşünmeye meyilliyimdir her şeye çözümlemeli bir bakış açısıyla dile getirmeye meyilli ama sen benim bir hastam değil, kızımsın. Open Subtitles كماتعلمين ،اني اميل لعقلنة كل شيء اقترب من كل شيء من وجهة نظر تحليليه لكن ...
    İnanılmaz derecede parlak ve yardımsever bilimadamlarıyla çalışmaktan ötürü çok mutluyum. Dünyadaki pek çok insandan daha fazla yardımsever değiller ama dünyaya sihirli bir bakış açısıyla bakıyorlar. TED أنا سعيد بالاشتغال مع مع علماء باهرين ولطفاء، ليسوا أكثر لطفا من الكثير من الناس في العالم، لكن لديهم نظرة ساحرة للعالم.
    Alternatif bir bakış açısıyla, yerel ve esnek zamanlarda çalışan insanlar, bir pazar araştırma şirketi, ve 25 yerel kişiyle sokak röportajının nasıl yapılacağını gösteriyor. TED وفي نظرة مختلفة لهذه المجموعة المحلية، أو الأشخاص المرنين، هناك شركة أبحاث السوق قامت بتكوين 25 من السكان المحليين في كيفية إجراء مقابلات بالشارع.
    Bilirsiniz, bazen farklı bir bakış açısıyla çok uzaklardaki bir yıldızın üzerindeki uzaylı adamı düşünürüm Open Subtitles أتعلمون، في بعض الأحيان... ليكون لديك نظرة... أحب أن أفكر في رجل فضاء على نجمة بعيدة جداً.
    ve son birkaç yıldır üzerinde çalıştığımız konu bu. Kollektif bir bakışı paylaşmaya hevesli büyük girişimcilerle, dünya genelinde her şeyi birleştirerek ve değerler zincirinde bütünsel bir bakış açısıyla, her şeyi baştan ayağa yeniden düşünüp beraber çalışmaya ihtiyacımız var. TED وهذا ما كنا نقوم به خلال السنوات القليلة الماضية وهو ما يجب أن نقوم بالعمل عليه سوياً أن نعيد النظر في كل شيء بدءاً من أبسطها مع وجود نظرة شاملة للجدوى الناتجة عن هذه السلسلة بجمع وربط كل تلك الأمور في جميع أنحاء العالم والعمل مع منظمات كبيرة ترغب في أن تشاركنا نظرتنا الكلية.
    ara verdiği zaman herkes bana dönmüş ve nasıl tepki vereceğime bakıyordu, balkondan yapılan bir bakış açısıyla, kendisine yaptığı hatırlatmadan dolayı teşekkür ettim, ve dedim ki, " Ülkem hakkında yaptığınız eleştiri için minettarım, ve bunu dostluğumuz bir işareti olarak kabul ediyorum ve birbirimizle dobra dobra konuşabileceğimizi kabul ediyorum. TED فإنتظرت حتى هدأ المتحدث ونظر الجميع لي من أجل الرد ومن منظور " الشرفة " كنت قادراً على ان اقول له " شكراً " لملاحظتك تلك فقلت " انا اقدر نقدك لوطني .. وانا اعتبر هذه بادرة صداقة فينا بيننا حيث يمكننا ان نكون منفتحين على بعضنا البعض وننقد بعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد