ويكيبيديا

    "bir bakın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • انظروا إلى
        
    • أنظر إلى
        
    • نظرة على
        
    • أنظروا إلى
        
    • ألقوا نظرة
        
    • انظر إلى
        
    • انظروا الى
        
    • انظر الى
        
    • ألق نظرة
        
    • تفقدوا
        
    • انظري إلى
        
    • إنظر إلى
        
    • إنظروا إلى
        
    • أنظري إلى
        
    • انظروا من
        
    Sana gelince, seni aptal şey. Şunun yüzündeki ifadeye bir bakın. Open Subtitles أما بالنسبة لك ، فحديثك كان سخيفاً انظروا إلى تعبيرات وجهه
    Şunlara bir bakın. Harika yiyecekler, parti, gün ışığı-- Open Subtitles أنظر إلى كل هذا , طعاما لذيذ و الحفله ممتعه و الشمس ساطعه
    Harika bir adamla evleniyor ve şu taşa bir bakın! Open Subtitles وهي الزواج من رجل رائع. وإلقاء نظرة على هذه الصخرة.
    Barış aktivisti olan teröriste bir bakın. TED فقط أنظروا إلى الإرهاب الذي أصبح ناشط سلام.
    Ben birkaç saniyeliğine dondururken ekrana bir bakın. TED وبينما أتوقف لعدة ثوان، ألقوا نظرة على الشاشة.
    Çünkü, akıllarının beyzbolda olmadığı kesin. Hey, Bay Hormone, şuna bir bakın. Open Subtitles بالتأكيد ليس البايسبول. أيها الثائر انظر إلى هذا
    1966'da önü çeken programların yükselişine bir bakın! TED انظروا الى هذا الارتفاع في الشاشة في عام 1966 إلى عرض الريادة.
    Amerika, İngiltere, Fransa, İtalya halkı bu şehre bir bakın! Open Subtitles يا شعوب أمريكا وإنجلترا وفرنسا وإيطاليا، انظروا إلى هذه المدينة
    İnsanların stres altında neler yapabildiği ne kadar ilginç. Piramitlere bir bakın. Open Subtitles من المذهل ما يمكن للناس فعله تحت تأثير الإرهاق، انظروا إلى الأهرامات
    Kraliçe, bu ittifakı kurmak için gönderdiği çeyize bir bakın. Open Subtitles انظروا إلى تروسو الملكة الأم التي أرسلت لإصلاح هذا التحالف
    Neil Valentine.Neil Valentine'ı araştırmanız gerekiyor. Şu fotoğrafa bir bakın. Open Subtitles يجب أن تبحث عن "نيل فالنتين"، أنظر إلى هذه الصورة
    Şu halinize bir bakın! Gerçek halinizden kalan bir şey var mı? Amacınız ne ki? Open Subtitles أنظر إلى حالتك، هل هناك أي شيئ حقيقي متبقي منك؟
    Şu davetiyeye bir bakın, efendim, tatlı şeklinde bir elmas gibi. Open Subtitles ،ألقِ نظرة على البطاقات، يا سيديّ .إن شكلها مثل الألماس، لطيف
    Mağdur ettiği kişiden özür dileyen zorbaya bir bakın. TED أو أنظروا إلى المتنمرة التي تعلمت أن تعتذر لضحيتها.
    (Kahkahalar) Hmm? Kendinize verdiğiniz dünya görüşüne bir bakın. TED مممم.؟ أنظروا إلى المجمل، لقد آثرتم على أنفسكم بأنفسكم
    Bunu döndürebilirim. Bu eğriye bir bakın. TED أستطيع أن أديرها. ألقوا نظرة على المنحنى.
    Şu küçük meleğe bir bakın. Bir daha işe dönmeyebilirim. Open Subtitles انظر إلى الملاك الصغير" "قد لا أعود إلى العمل أبداً
    Şu kılcal damar gruplarına bir bakın. TED انه سحر انظروا الى هذه الشعيرات الدموية
    Sanat dünyasındaysanız, dinin sanatla neler yaptığına bir bakın. TED اذا كنت في عالم الفن انظر الى المثال حول مالذي تفعله الاديان بالفن
    Onu şimdiye kadar sağ tuttu, Teal'c, ama... şuna bir bakın. Open Subtitles اعتقد انه يبقيه على قيد الحياة حتى الآن، تيلك، .لكن ألق نظرة على هذا
    Millet, futbol sahasına bir bakın! Buna inanamayacaksınız! Open Subtitles جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا
    Şuna bir bakın, "Bayan Kimse beni doktoru olarak istemiyor." Open Subtitles انظري إلى حالك يا من كنت تظنين أن لا أحد يريدك أن تكوني طبيبته
    Şu güzelliğe bir bakın! Şu kalçayı takdir edin! :)) Open Subtitles إنظر إلى هذا الجسم الجميل ويجب ان تقدروا هذا الورك
    Eğer büyük rakamlar görmek istiyorsanız, kalp hastalığıyla ilgili şu rakamlara bir bakın. TED إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب.
    Ailesine bir bakın, hepsi Macaristan'dan geliyor. Open Subtitles أنظري إلى جميع عائلاتهم يأتـون من هنغاريـا
    Ama arabayı kullanana bir bakın. Open Subtitles ولكن انظروا من كانت تقود السيّارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد