ويكيبيديا

    "bir birim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وحدة
        
    • معَهُم
        
    Adı-soyadı aynı harfle başlayan tüm kızları koruyan bir birim olduğunu sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أنه لديك وحدة تغطي كل فتاة حروف إسمها الأولية تتشابة
    O yüzden, dışarıya bir birim gönderip hastane güvenliğiyle iletişime geçeceğim. Open Subtitles ..سوف اقوم بوضع وحدة بالخارج, وسوف اقوم بالتنسيق مع امن المستشفى..
    Polisin içinde tüneli ortaya çıkarmak isteyen bir birim var. Open Subtitles ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة
    Yani boşluk doldurma eğrisinin yaptığı şey, bir birim kare içinde alabileceği tüm alanı almasıdır. TED ما يفعله منحنى ملء الفراغ هو أن يتوسع ليشمل كل الحيز المتاح داخل مربع وحدة واحدة.
    Ya eski asker veya sivil özel bir birim. Open Subtitles إنهم أما عسكريين سابقين أو مدنيين تم الأتفاق معَهُم
    bir birim paket hücre verelim. Her 15 dakikada bir hayati değerlerini de ölçün. Open Subtitles أعطيه وحدة من الصفائح الدموية و يجب متابعة حالته كل خمس عشرة دقيقة
    Savaştayız, burası askeri bir birim ve sen onun üstüsün. Open Subtitles نحن بحالة حرب , انها وحدة مقاتلة وانت رئيسته الاعلي رتبة
    Cesetlerin kimliklerinin tesbiti için adli bir birim göndermeniz gerekecek ancak, CTU'dan hiç kimsenin bunu bilmesini istemiyorum. Open Subtitles لابد أن ترسل وحدة جرائم للتعرف على الجثث ولكني لا أريد لأحد في الوحدة أن يعرف
    ClA içi, yurtiçi operasyonlarda görevlendirilen gizli bir birim. Open Subtitles إنها وحدة سرية للـ سي أي أيه و كشفت أثناء قيامها بأعمال داخلية
    Riske giremem. Evinizin etrafına bir birim yerleştirmem gerekir. Open Subtitles لايمكنني انتهاز الفرصة علي أن أضع وحدة في منزلك كما تعلم
    Kardeşinin peşine düşer diye annesinin evine bir birim gönderiyorum ama bilmiyorum. Open Subtitles انا بارسال وحدة الى منزل والدته، في حال انه بعد أخت، ولكن لا أعرف.
    Şimdi, bir birim önden, iki birim de arkadan girsin istiyorum. Open Subtitles حسنا انا اريد وحدة واحدة في الامام ووحدتان في الخلف
    Hazır mısınız, yoksa başka bir birim mi çağırayım? Open Subtitles يا رفاق على استعداد ، وينبغي أن أعطي الكلمة أو في وحدة أخرى؟
    Bu önleyecek küçük ve becerikli bir birim. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمنع تسرب هي وحدة صغيرة وفعالة.
    Yönetmeliklere göre bir birim en az bir komutan, 6 da görevliden oluşmalı. Open Subtitles القواعد تقول أن أي وحدة يجب أن تتكون على الأقل من قائد و ستة أعضاء
    Onun gibi ayırılmış, çarpık polislerden oluşan bir birim yönetiyorum. Open Subtitles أنا أدير وحدة للتخلص من الشرطة الفاسدين مثله
    Barış süresince birinin kalıcı bir birim kurması gerek. Open Subtitles أحدهم يجب أن يؤسس وحدة دائمة أثناء وقت السلم
    Her bir birim bağımsız çalışıyor, dolayısıyla evin ana şalterini indirmek, bir işe yaramaz. Open Subtitles كل وحدة مدعومة بالطاقة بشكل مستقل. لذلك قطع الطّاقة عن المنزل الرئيسي لن يفي بالغرض
    Her bir birim, yaklaşık 100 insandan rafine edilir. Open Subtitles كل وحدة يتم تكريرها تقريباً من مائة أنسان.
    Ya eski asker veya sivil özel bir birim. Open Subtitles إنهم أما عسكريين سابقين أو مدنيين تم الأتفاق معَهُم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد