ويكيبيديا

    "bir cep telefonu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هاتف خلوي
        
    • هاتف خليوي
        
    • الهاتف الخلوي
        
    • الهاتف الخليوي
        
    • هاتف خلوى
        
    • هاتف خليويّ واحد
        
    • هاتف نقال
        
    • هاتف نقّال
        
    • هاتفاً في
        
    • هاتف جديد
        
    • هاتف جوّال
        
    • هاتفا نقالا
        
    • هاتفاً محمولاً
        
    • هاتف محمول
        
    Evet, bu bir cep telefonu. Kesemezsiniz de ne demek oluyor? . Open Subtitles أجل ، إنه هاتف خلوي ماذا تقصد بأنتي لا أستطيع؟
    Annemin kredi kartını yürütmeni ve bana bir cep telefonu almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تسرق بطاقة أمي الائتمانية وتشتري لي هاتف خلوي
    Bundan sonra, sana ulaşabilmem için bir cep telefonu alman gerekiyor. Open Subtitles من الآن فصاعدا ستحمل معك هاتف خليوي حتى أستطيع أن أتصل بك
    Öyleyse bir cep telefonu 100 dolarsa, kaç tane top bulmam gerekiyor? Open Subtitles إذاً إن كان الهاتف الخلوي بـ 100 دولار فكم كورة أحتاج ؟
    Benim yolculuğum popüler bir cep telefonu videosuyla, ve arkadaşımı kaybetmekle başladı. TED بدأت رحلتي مع شعبية الهاتف الخليوي رهيبة وصديق
    Elimde bir cep telefonu numarası var ve kime ait olduğunu bulmam gerek. Open Subtitles إنه هوتش , لدى رقم هاتف خلوى , و أحتاج لإسم حسابه
    Normal bir cep telefonu gibi gözüküyor. Üç yönlü arama, sesli arama, indirilebilir zil sesleri. Open Subtitles يبدو مثل هاتف خلوي طبيعي, للاتصال صوت اتصاله وتحمّيل نغمات الرنين
    Biliyor musun, belki de bir cep telefonu almalıyım. Open Subtitles أتعرفين ، ربما يجب أَن أُمتلك هاتف خلوي هذه فكرة جيدة
    Tabuttan alınan tek şey bir cep telefonu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أزيل من القبل هو هاتف خلوي
    O bir cep telefonu onun sayesinde sana her yerde, her zaman ve her durumda ulaşabilirim. Open Subtitles إنه هاتف خلوي يمكن أن أجدك في أي مكان وفي أي وقت، وتحت أي ظرف
    Elimiz bir cep telefonu, bir de beyaz vezir var. Open Subtitles ما حصلنا عليه الآن هو هاتف خلوي و ملكة شطرنج بيضاء
    Bugün bir cep telefonu, gönderdiğimiz uzay mekiğinden bin kat daha güçlü işlemciye sahiptir. Open Subtitles أرسلنا مكوك فضائي لمدار الأرض، هاتف خلوي لديه قوة معالجة أقوى بآلاف المرات
    Posta kutusu adresine bir mektup yazarak GPS uyumlu son model bir cep telefonu kazandığını ve yapılacak piyasa araştırması çalışmasına katılırsa 20 kişiden biri olarak 10.000 kazanma ihtimali olduğunu söyle. Open Subtitles اكتب للعنوان البريدي .. وأخبرهأنّهالفائز. هاتف خليوي به تحديد المواقع وأنّه من بين 20 شخص تمّ اختيارهم
    Şu an bir cep telefonu sinyalinin geçmesi için yeterince zayıflamış olabilir. Open Subtitles قَدْ يَكُونُ ضعيفاً بما فيه الكفاية لنقل إشارة الهاتف الخلوي خلاله
    Belki bir cep telefonu ya da kürek sapının bir parçası. Open Subtitles ربما الهاتف الخليوي او قطعة من مقبض الرفش
    Freebo'nun annesine ait olan bir cep telefonu yürütmüş olabilir. Open Subtitles ربما لديه" هاتف خلوى مستعار "والذى يعود إلى والده "فريبو
    bir cep telefonu. Open Subtitles هاتف خليويّ واحد
    2006'nın sonbaharı idi. Apple'ın neden bir cep telefonu yapmayacağını açıkladım. TED كان ذلك في خريف 2006 وضحت لماذا لن تقوم شركة ابل بعمل هاتف نقال
    Bryce babama nanit bulaştırdı. Sonra da, aktif hale getirmek için laboratuara bir cep telefonu bıraktı. Open Subtitles "برايس" لوّث والدي بالنانويتس ثمّ دسّ هاتفاً في المختبر ليفعّلها
    Yeni bir cep telefonu ya da belki süslü bir çift ayakkabı veya hiç gerekmeyen pahalı bir araba alabileceksin de ne olacak? Open Subtitles إذاً، ماذا، ستشترين هاتف جديد أو زوج من حذاء فخم؟ أو سيارة غالية في الحقيقة انتِ لا تحتاجينها؟
    Her neyse, işte bu yüzden yanımda her zaman bir cep telefonu taşıyorum. Open Subtitles عموماً ، لهذا احمل معي هاتف جوّال
    Numara, bir cep telefonu. Open Subtitles الرقم يخص هاتفا نقالا.
    Gerçi bazılarımız artık bir cep telefonu alma zamanı geldiğini düşünüyor. Open Subtitles على الرغم من أنّ بعضنا يظنّ أنّه لربما حان . الوقت كي يقتنيّ هاتفاً محمولاً
    Ve büyük ihtimalle telefon kulübesi içerisinde basit bir cep telefonu var. TED ومن المرجح أنه يوجد هاتف محمول بسيط في كشك الهاتف هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد