| Yalnızca hayalini kurmayıp, daha iyi bir dünyada yaşamayı. | Open Subtitles | للعيش في عالم أفضل وليس فقط ما كنا نحلم به |
| Sadece hayalini kurmayıp, daha iyi bir dünyada yaşamayı. | Open Subtitles | للعيش في عالم أفضل وليس فقط ما كنا نحلم به |
| Eğer böyle devam edersek, gelecek on yılda büyüme olmayan bir dünyada yaşamayı öğrenmek zorunda kalacağız. | TED | إذا استمررنا هكذا ، نحن بحاجة لتعلم كيف نعيش في عالم بدون نمو في العقد القادم |
| Ve biliyor musunuz? Biz insanlar şimdi ve gelecekte, dışarı çıkıp sadece tapirleri değil, diğer bütün güzel türleri de görerek, fayda sağladığımız bir dünyada yaşamayı hak ediyoruz. | TED | وكما تعلمون؟ نحن كبشر نستحق أن نعيش في عالم حيث نستطيع أن نرى ونستفيد من ليس فقط التابير ولكن من كل السلالات الأخرى الجميلة، حاليا وفي المستقبل. |
| Ve o " Ne tür bir dünyada yaşamak istiyoruz, ve hep birlikte sürdürülebilir bir dünyada yaşamayı garanti altına almak için bugün hangi kararları almamız gerekiyor?" | TED | و هو "ما طبيعة العالم اللذي نود العيش فيه، و ماهي القرارات التي علينا اتخاذها اليوم لكي نضمن اننا نعيش في عالم مستدام؟ |
| Bu amaçla, insanlara sistemli güç kullanımı olmayan bir dünyada yaşamayı ilk elden tecrübe edecekleri bir ekonomik simülasyon yaratıyorum." | Open Subtitles | لإعطاء الناس تجربة الاستخدام الاول لما سيكون عليه أن نعيش في عالم من دون استخدام منهجي للقوة من هذه اللحظة، في أواخر عام 2010 أصبح روس شيء من الروح الحرة |