Bu teknolojinin maliyetinin bir düzine bankadan ancak sağlanabileceğini söylememe gerek bile yok. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن تقنية كهذه ستكلف أكثر مما يمتلكه دزينة من البنوك |
bir düzine oğlum olsaydı, bir tanesinin zevk içinde hareketsiz yaşam sürmesindense on birinin vatanı için şerefiyle ölmesini yeğlerdim. | Open Subtitles | لو كان لدى دزينة من الأولاد لفضلت أن يموت إحدى عشر يدافعون عن وطنهم عن ولد واحد بعيد عن المخاطر |
Öyleyse, bir düzine kadını o öldürdü demektir. Kısa saçlı, esmer fahişeler. | Open Subtitles | لو هذا صحيح، أنه قتل دستة من النساء، قصيرات الشعر، سمراوات، عاهرات |
bir düzine insanı etkilemek için ne mükemmel bir fırsat. | Open Subtitles | يا لها من فرصة مدهشة للتأثير على العشرات من الناس |
...yaklaşık bir düzine belki de 20 düzine kadar... ...araştırma yapmaları gerekirken yapmıyorlar. | TED | هم في الواقع يقوموا ببعض التحقيقات خارج الاراضي الامريكية ما يقارب اثنا عشر منهم سنويا و ربما عشرون في احسن الاحوال |
- Peki, neden güvende olmak için bir düzine ile gitmiyoruz? | Open Subtitles | حسناً، لمَ لا نستقر على إثنا عشر حارساً من باب الإحتياط؟ |
Beş gün içinde Başkan, bir düzine hükûmet yetkilisi ile birlikte istifa etti. | TED | في خلال خمسة أيام، الرئيس، بجانب عشرات من المسؤولين الحكوميين، تنحوا بالفعل. |
Tavanla yerin arası neredeyse bir düzine yapım kodu ihlali içeriyor. | Open Subtitles | حوالي دزينة من الإنتهاكات لقانون البناء بين هذا الطابق و السقف |
Tamam, bir düzine köpek yavrusu alacagım, ve onları senin yatak odanda yatıracagım. | Open Subtitles | حسناً ، سأقوم بتبني دزينة من الجراء وسأسمح لهم بالنوم في غرفة نومك |
bir düzine bizden daha da hızlı hareket edebilir. | Open Subtitles | حسناً، ربما دزينة من الهنود لا يزال .بوسعهم قطع ضعف المسافة التي نفعلها |
Daha ziyade, herhangi biri bizim sonumuzu giderebilecek bir düzine | TED | بدلا من ذلك هناك دستة من المشكلات , و أي منها قادر على إبادتنا. |
Başladığından beri, ona bir düzine hasta gönderdim. | Open Subtitles | أرسلت لـه دستة من المرضى منذ أن بدأ الأمـر |
bir düzine kadar döküntü, bir metre aralıklarla birbirlerine bağlılar. | Open Subtitles | ما يقرب من دستة من النفايات.تفصل بينها مسافة ما بين 50 إلى 60 قدماً.و سلك مربوط من عقدة لعقدة |
110,000 dolar nakit almışlar, neredeyse bir düzine kiralık kasayı açmışlar. | Open Subtitles | سرقوا قرابة 110.000 دولار نقداً، وفتحوا العشرات من صناديق الأمانات تقريباً. |
Bizde karşılaşma umuduyla, geçide sahip bir düzine gezegenden oluşan bir casus ağı kurduk. | Open Subtitles | لذا أنشأنا شبكة من أقمار التجسس حول العشرات من العوالم التي تملك بوابات فضائية على أمل لقائهم |
O zamanlarda Paris'te bir düzine kadar iyi parfümcü vardı. | Open Subtitles | كان هناك ما يقرب من اثنا عشر صانع للعطور فى باريس فى تلك الأيام |
bir düzine kadar Filistinli ve Yahudi genç yumruk yumruğa kavga etmiş ve eyalet savcısı sadece bir Filistinliye suçlamada bulunuyor? | Open Subtitles | بين إثنا عشر فلسطينيا والشبان اليهود المدعى العام تهمه وحيده لــ فلسطيني واحد؟ |
Normalde bu sistemde devriye gezen bir düzine gemi olurdu. | Open Subtitles | هنالك في العادة عشرات من المراكب تراقب و تحرس هذا النظام |
Varoşlara gideriz, Kristal Sarayı'na gideriz eski suçluların rehabilite edildikleri merkezlere gideriz bir düzine keş buluruz ve soğuk algınlığı ilacı almaları için eczanelere yollarız. | Open Subtitles | نبيع للمتوسطين، ونحصل على درزن من المتسولين نجعلهم يعملون في حبوب منع الحمل وحبوب نزلات البرد |
Şimdi iğrenç genelevdeki bir düzine köpek ve fahişeler milyoner oldu! | Open Subtitles | حفنة من الكلاب والعاهرات من بيوت البغاء القذرة أصبحوا الان مليونيرات |
Tamam, en az onun kadar iyi bir düzine kızımız var. | Open Subtitles | حسنٌ ، لدينا عشرات الفتيات أمثالها هنا، إنّ لم يكنَّ أفضل. |
Pekala, görünüşe göre bir düzine dosya bulduk,.. ...tamamı müzik parçası. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو مثل أن لدينا حوالي دزينة ملفات، كلّها أغاني صوتية |
Hepimiz bir düzine aileydik. | Open Subtitles | درزينة من العوائل مجتمعة وعندما أتينا القرية الهندية |
Donny'le sen kiliseden çıktığınızda barışı simgeleyen bir düzine kuş havaya bırakılıp gökyüzüne doğru süzülecekler. | Open Subtitles | عندما تغادرين أنت ودوني الكنيسة أثنا عشر طائر أبيض للسلام سيتم إطلاقهم وسيطيرون في الجو |
Burada durmuş, şu an poşetlerin içindeki bir düzine manta vatozuna bakıyorsun. | Open Subtitles | كنت تبحث في اثني عشر أشعة مانتا يجلس في هذه الحقائب هنا. |
Köpekleriyle birlikte bir düzine polis yolda çocuğu bulacağız. | Open Subtitles | و هُناك أكثر من عشرة ضُباط في طريقهم إلى هنا مع مجموعة من الكلاب سَنَجِدُ ذلك الفتى الصَغيرِ. |