ويكيبيديا

    "bir davada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في قضية
        
    • على قضية
        
    • قضيه
        
    • قضية في
        
    • على قضيّة
        
    • قضية أخرى
        
    • في دعوى
        
    • دعوة مدنية
        
    Çok alakası var çünkü böyle bir davada ilk aranan şart budur. Open Subtitles كل شيء يتعلق بهذا لأن في قضية كهذه يكون هنالك مقرر رئيسي
    İç güvenlik, devam eden bir davada hedef olabileceğine inanıyor. Open Subtitles الأمن الوطني يعتقد أنك قد تكون هدف في قضية جارية
    Fakat böyle bir davada, her an bir fırsat yakalayabilirsin. Open Subtitles لكن في قضية كهذه ربما تجدين ثغرة بأي وقت
    Tehlikeli bir davada çalıştığımı düşünüyor. Göz yaşlarını pek tutamaz. Open Subtitles لو فكرت أني أعمل على قضية خطيرة تبكي بسهولة
    Büyük bir davada tanıklık yapmadım. Gerekirse, dava tanıklığı yaparım. Open Subtitles أنا لم أشهد على قضية كبيرة مثل هذه من قبل كما أننى رجل تنفيذ قضائى
    Ama her bir davada, yürütme makamı gerekli değişikliği yaptı. Evet. Open Subtitles لكن فى كل قضيه , الفرع التنفيذى هو الذى صنع الفارق.
    Edinburgh'da bir davada danışmanlık yapmıştım. Sakalım vardı. Open Subtitles ــ لقد استشرت في قضية في أدنبرة ــ كانت لدي لحية ؟
    Çok gizli bir davada CIA'in ajanıydı. Open Subtitles كان عميلاً بالإستخبارات على قضيّة سرّية تماماً.
    bir davada bana yardımcı olmak üzere San Luis'deki bir mahkûmun salıverilmesi. Open Subtitles احتاج للإفراج عن سجين من سجن سان لويس لمساعدتي في قضية
    Senin istediğin psikiyatrist başka bir davada görevliymiş. Open Subtitles الطبيب النفسي الذي طلبته مشغول في قضية أخرى
    Daha önce Hiç bir davada başarısız olmadım. Open Subtitles أنتم في أيدي أمينه لم يسبق أن فشلت في قضية ما
    bir davada, hem kurban, hem de uzman olamazsınız. Open Subtitles لا يسعكِ التصرف كشاهد خبير في قضية حينما تكونين أيضاً ضحية بها
    Kamuoyunca bilinen bir davada jüri olmam istendi. Open Subtitles لقد تم اختياري في عضو هيئة المحلفين في قضية مهمة و خطيرة جداً
    Çalıştığım bir davada kadın öldürülmüş, parçalanmış ve yakılmıştı. Open Subtitles عملت مرة على قضية حيث قتلت امرأة قطعت أوصالها و أحرقت
    Yaralandığı zaman ikiniz bir davada çalışıyordunuz. Open Subtitles أنتما الاثنان كنتم تعملان على قضية عندما أصيبت
    Kim onu, süren bir davada basına açıklama yapmış gibi gösterdi? Open Subtitles بدا الامر اشبه بــ انه كان يعلق على قضية مفتوحة؟
    10 yıllık bir davada bile fazla mesaiye izin veriyorlar mı? Open Subtitles انهم يأذنون للعمل الإضافي على قضية عمرها عشر سنوات؟
    Ben de o uzmanlığı burada, Los Angeles'taki, büyük bir davada kullanıyorum. Open Subtitles و أنا في الحقيقه استخدم ذلك الاتقان ذاته حالياً على قضيه مهمه هنا في لوس انجلوس
    MucizeKadın başka bir davada, Süperman bir depremle uğraşıyor, ve Batman sadece "meşgulüm" dedi. Open Subtitles الأمراة الأعجوبـه.. فـى قضية أخرى.. وسوبر مـان يتعامل مع زلزال
    Evet, Harvey, multimilyon dolarlık bir davada açık bir delil gördüm ve senden onu sakladım. Open Subtitles نعم ، هارفي رأيت دليل دامغ في دعوى المطالبة بملايين الدولارات, وأخفيتها عنك
    Strauss Kahn New York'ta hâlâ bir davada yargılanıyor. Open Subtitles إن (ستراوس خان) لايزال يواجه دعوة مدنية في (نيو يورك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد