ويكيبيديا

    "bir delil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أي دليل
        
    • هناك دليل
        
    • أدلة دامغة
        
    • أي أدلة
        
    • دليل واحد
        
    • على دليل
        
    • أدلة على
        
    • هو دليلُ
        
    • لدي أدلة قوية
        
    • إنه دليل مفاجىء
        
    • دليل في
        
    Ama olay yerinde böyle bir durumla uyumlu bir delil yoktu, Hawkes. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أي دليل على أن في مكان الحادث، هوكس.
    Ama kaynağa dair her hangi bir delil yok. Dökülmüş bir şey ya da yanmayı körükleyecek bir alet yok. Open Subtitles لا يوجد أي دليل للمصدر لا يوجد أداة للاشتعال أو نمط معين
    Ama eğer üyelik fişlenmiş birini - komünist olarak fişlenmiş - seçerse ve bizim kurumumuza karşı bir delil yoksa, ve onu bana okumana gerek yok, yazılmasında yardımcı olmuştum, onu seçilmiş pozisyonundan indirme hakkımız olmaz. Open Subtitles كانلوتمانع،شيوعي.. وليس هناك دليل في دستورنا، ولم يكن عليك قراءته عليّ لأنّي ساعدت في كتابة المقال،
    Kendisine karşı kuvvetli bir delil koymak için, hatta, mahkemenin izni ile, milli 17, cinayet silahı. Open Subtitles لمواجهة أدلة دامغة ضده، بما في ذلك، بإذن من المحكمة، الناس 17، سلاح الجريمة.
    Ve ben de etik dışı davranışlara katkıda bulunacak herhangi bir delil deşifre etmediğim için çok mutluyum. Open Subtitles و أنا سعيد جداً بأني لم أكشف أي أدلة إضافية تخص السلوك الغير أخلاقي
    Yer yüzündeki hiçbir jürinin görmezden gelemeyeceği, inkâr edilemez bir delil var. Open Subtitles دليل واحد لا يُنكر يجعل أي هيئة محلفين في المدينة تغادر المحكمة
    Evet, bu her neyse belki evinde bir delil bulabiliriz. Open Subtitles أجل، أيّاً كان، ربما يمكننا العثور على دليل في منزلها
    Elimizde bir delil var sizden birinin ya da sen ya da kardeşlerinden birinin... annenizin öldürüldüğü sırada yanındaymış. Open Subtitles لدينا أدلة على أنه إما أنت أو أخوك أو واحده من أخواتك ... كان مع امك عندما قتلت
    Aslında ona dair bir delil de yok. Open Subtitles في الواقع، ليس لدينا أي دليل من ذلك ايضا.
    Çok hoşuma gitmiyor ama, Goa'uld'un ZPM kullandığına dair elimizde herhangi bir delil yok. Open Subtitles أنا لست سعيدة، لكن ليس لدينا أي دليل تاريخي
    Bu teorilerden birini destekleyecek herhangi bir delil var mı? Open Subtitles هل هناك أي دليل لتأكيد أي من هذه النظريات؟
    Kendisini savunduğuna dair hiç bir delil yok. Open Subtitles ليس هناك دليل على أنه حاول الدفاع عن نفسه
    Birisi bir davranışta bulunduğunda, aksini kanıtlayan bir delil olmadıkça onu inkar eder. Open Subtitles عندما يلتزم أحد ما بموقف أو معتقد سيميل إلى الدفاع عنه بقوة حتى لو كان هناك دليل على عكس ذلك
    Interpol'e de bilgi verdik ama elimizde geçerli bir delil olmadığından ne cinayet silahı, ne görgü tanığı sanırım pek de bu işi ciddiye almadılar. Open Subtitles أقحمنا الشرطة الدوليّة معنا، ولكن من دون أيّ أدلة دامغة ضدّه... من دون سلاح الجريمة، ولا شاهد... لا أعتقد أنّهم أخذوا الأمر على محمل الجدّيّة.
    Davacı ellerinde kesin bir delil olduğunu söylüyor. Open Subtitles صرح الإدعاء بأنهم حصلوا على أدلة دامغة.
    Bay Fowler, bu davadaki teknik uzman olarak sanığın bilgisayarında konuyla alakalı bir delil bulabildiniz mi? Open Subtitles السيد فاولر، وتعيين خبير التكنولوجيا في هذه الحالة، لم تجد أي أدلة ذات صلة على جهاز الكمبيوتر المدعى عليه الشخصية؟
    Ne parmak izi ne herhangi bir delil ne cesetten iz ne de mezar var. Open Subtitles لا توجد بصمات أو أي أدلة لتتبّعها من أي نوع -لا علامة على وجود جثّة أو قبر
    Bu aptalca iddiaları desteklemek için bana sadece bir delil gösterebilir misin? Open Subtitles اريد انا اري دليل واحد لاصدق هذه الاتهامات البلهاء
    Bana onun hikayesine uymayan tek bir delil ver. Open Subtitles أعطتني و لو جزء من دليل واحد لا يدعم قصته
    Ama bu dosya bana sağlam bir delil getirene dek açık kalacak. Open Subtitles وسابقي القضيه مفتوحة حتى احصل على دليل ثابت
    Burada bıçaklandığını gösteren bir delil yok. Open Subtitles لا أدلة على أنه طعنه
    Güzel.Çok Önemli bir delil. Open Subtitles جيد. هو دليلُ حاسمُ.
    Ama sağlam bir delil olmadıkça ona baskı kuramam. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أضغط عليها إلا إن كان لدي أدلة قوية
    Sarsıcı nitelikte yeni bir delil. Open Subtitles إنه دليل مفاجىء وصادم سيادة القاضي ,هذا الدليل...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد