1972'de Thomas Sankara, kendi ülkesi dışındaki bir devrimin içine sürüklendi. | TED | في عام 1972، انخرط توماس سانكارا في ثورة ليست في بلده. |
bir devrimin kıyısındayız... fiziksel dünyamızda bize kontrol yeteneği veren, mükemmel kontrol. | Open Subtitles | نحن على حافة ثورة التي ستمنحنا السيطرة، والتحكم الفائق في عالمنا المادي |
Bilim öncesi dönemlerde Dünya, bir devrimin eşiğinde ancak korkuyla yönetilen bir yerdi. | Open Subtitles | عالم ما قبل العلم العالم الذي حكمه الخوف كان على حافة من ثورة |
Ve umarım bu hayal gücünüzü baştan çıkarmıştır çünkü size söz verebilirim bu mesele, böyle bir devrimin olup olmayacağı değil ne zaman olacağı. | TED | كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث |
Cerrahide yeni bir devrimin senaryosunu yazdık. | TED | نصل الى كتابة سيناريو الثورة المقبلة في الجراحة. |
Öyleyse, dünya çapında bir devrimin başlatılması gerekiyor. | Open Subtitles | لـذا تــدعونــا نــبدأ الثورة في جميــع أنــحــاء العــالم |
bir devrimin ancak Amerika'nın haberi olmadan yapılabileceğini düşünenlerden birisi de sen değil miydin? | Open Subtitles | إذا أنت واحد من هؤلاء الذين يظنون أنه يمكننا القيام بثورة... دون معرفة الأمريكيين ؟ |
bir devrimin düşüncesi bile yoktu, | Open Subtitles | لم يكُن هناك اصلًا تفكير بالقيام بثورة, |
Fakat ilginç olan şey, şu anda Doğu Afrika'da etrafımızdaki köy ve yerleşimlerde bir devrimin gerçekleşiyor olması. | TED | ولكن الشيء العظيم، هو أن هناك ثورة تحدث في القرى والمدن، هنا في شرق أفريقيا. |
politik bir hareket, bir başkaldırışken, caddeler boyunca yürüyüşler bundan fazlasıydı neredeyse bir devrimin başlangıcıydı." | Open Subtitles | الإضراب ذاته كان نشاط سياسي أو أعمال تمرد لكن مسيرات الشوارع كانت جرم أكبر، كانت أشبه بإشعال فتيل ثورة |
Bilim öncesi dönemlerde Dünya, bir devrimin eşiğinde ancak korkuyla yönetilen bir yerdi. | Open Subtitles | عالم ماقبل العلم ذلك العالم المحكوم بالخوف كان يتأرجح على حافة ثورة |
Batı dünyası bir devrimin eşiğindeydi, kültürel bir devrimin. | Open Subtitles | كان العالم الغربي في قبضة ثورة، ثورة ثقافية. |
Fakat şu an konum belirleme duyarlılığında başka bir devrimin eşiğinde duruyoruz. | TED | ونحن الآن نقف على أفق ثورة في دقة تحديد المواقع . |
Onlar, Afganistan'a hızlıca yayılan bir devrimin çekirdeği oldular. | Open Subtitles | وهؤلاء شكلوا نواة الثورة التي انتشرت سريعاً في جميع أرجاء أفغانستان |
Kapitalist sınıf düzeninin köleliğin bir türü olduğu ve kimsenin suistimal edilmediği bir işçi ülkesinin kurulması için bir devrimin gerekli olduğuyla ilgili yazdıkları... | Open Subtitles | ما يكتب عنه هو هيكل الطبقة الرأسمالية كونها نوعاً من العبودية وكيف أن الثورة ضرورية لتحقيق وخلق طبقة اجتماعية للعمال |
Sinirsel bir devrimin gelişimini başlatacağız. | TED | ونحن في طريقنا لتحقيق الثورة العصبية. |
Ve kendimi bir devrimin parçası olacakmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | وأحس فقط أني سأكون جزء من الثورة. |
Bu, sosyalist bir devrimin baslangıcı mıdır? Defol! | Open Subtitles | فهل هذة بداية الثورة الإشتراكية؟ |