Çok çeşitli konuları anlayabilen bir bilim adamı aklına ve bunları çok yalın bir dile dökebilme yeteneğine sahipsin. | TED | لديك هذا العقل العلمي الذي يمكن أن يدرك مجموعة كاملة من القضايا، والقدرة على تحويلها إلى لغة أكثر وضوحاً. |
Elfçe'nin bazı bölümleri gerçek bir dile, yani Finceye dayanmaktadır. | Open Subtitles | وبعض الأجزاء من لغة الجن مشتقة من لغة فعلية: الفنلندية |
Örneğin tüm Web'in, Wikipedia'nın küçük, çok küçük bir kısmını başka bir dile, İspanyolcaya çevirmek. | TED | على سبيل المثال ,ترجمة جزء ضئيل جداً جداً من الانترنت ,موقع ويكيبيديا, الى لغة اخرى, وهي الاسبانية |
Dünya da tutumları değiştirmek çok güçtür. Heryere erişen bir dile ihtiyacımız var. | TED | وفي عالم يكون فيه التعنت أمراً يصعب تغيره فنحن حتماً بحاجة الى لغة تستطيع الوصول الى أبعد ما يمكن |
Eğer iyi bir modeliniz varsa kullanılan bir dile dair, eğer oldukça iyi bir de döküman örneğine sahipseniz, nasılda iyi yapılandırılabilir. | TED | إذا كان لديك نموذج جيد جداً من اللغة التي يتم استخدامها، إذا كان لديك نموذج جيد جداً لمستند، كيف أنها منظمة بشكل جيد. |
İtalyancadan başka bir dile daha tercüme edebileceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تريد أن تقنعني بأنك تستطيع أن تترجم أي لغة غير الأيطالية؟ |
Küresel bir dile sahip olmamızı seviyorum. | TED | أنا أحب أن تكون لدينا لغة عالمية |
İşte bu da benim çalışmamda yapmak istediğim şey, bu sayıları alıp, verilerin ham dilinden bu istatistikleri alıp onları daha evrensel görsel bir dile tercüme etmek, anlaşabilecek şekilde. | TED | وهذا هو الذي أحول أن أفعله في عملي، أن أخذ هذه الأرقام، هذه الإحصاءات من لغة المعلومات الأولية، و ترجمتهم إلى لغة مرئية عالمية أكثر، يمكن أن يشعر بها. |
Çeviri aracını geliştirmeden önce ilk varsayımım bakterilerin tıpkı kelimeleri ve cümleleri oluşturamayan bebekler gibi ilkel bir dile sahip olacakları üzerineydi. | TED | قبل أن أقوم بتطوير أداة الترجمة، كان تخميني الأول أن البكتريا ربما يكون لديها لغة بدائية، مثل الرضع، لا يكونون قد طوروا كلمات وجمل بعد. |
Çocuklarımın, kendilerine nasıl davranıldığı konusunda sınırın ne olması gerektiğini anlamalarını ve bu sınır aşıldığında bunu kabullenmeleri yerine kullanacakları bir dile ve söz hakkına sahip olmalarını istiyorum. | TED | أود أن يفهم جميع أبنائي ما هي الحدود في طريقة معاملتهم، وأن يكون لديهم لغة وصوت ليستخدموه عند تجاوز هذه الحدود بدلًا من تقبل ذلك فقط. |
Binary onları bir dile çevirir. | Open Subtitles | يجعلها لغة اللغاات |
Şiddet yalnızca tek bir dile, dine ve ideolojiye bağlı olmadığından Yeniden Yönlendirme Yöntemi küresel çapta uygulamaya sokularak gerek islamist, beyaz ırkçı veya başka bir tür şiddet yanlısı olsun herkesin bu şiddet içeriklerinden internette korunmasını sağlıyor ve onlara bu yolculuğun diğer tarafından birinden işin özünü dinleme şansı sunuyor; başka bir yol izleme şansı. | TED | ولأن التطرف العنيف ليس مقصورًا على لغة واحدة أو دين أو مذهب فكري فيجري حاليًا نشر طريقة إعادة التوجية في كل أنحاء العالم لحماية الناس من استددراجهم عبر الإنترنت عن طريق أصحاب المذاهب الفكرية العنيفة، سواء أكانوا مسلمين أو سادة العرق الأبيض أو أية مجموعة متطرفة أخرى، بهدف منحهم الفرصة لسماع شخص ما من الجانب الآخر من تلك التجربة، ولمنحهم الفرصة لاختيار طريق مختلف. |
O halde, bunu yapabilmek için doğru bir dile ihtiyacımız var. | TED | الآن ، ولكي نفعل هذا ، نحن بحاجة للنوع الصحيح من اللغة. |