ويكيبيديا

    "bir diyalog" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حوار
        
    • نحظى بمحادثة
        
    Ve insanların gelip, konuştuğu bir dürüstlük ve uzlaşma süreci yoluyla en karmaşık sorunların bazılarını çözerek derin bir diyalog devreye soktu. TED وانخرط في حوار عميق عن طريق حل بعض اكثر القضايا صعوبة من خلال عملية الحقيقة و المصالحة حيث اتى الناس وتحدثوا
    Bunun yerine, kendi kültürü, ulusu ve mirası üzerine çok önemli bir diyalog kurmaya çalışıyor. TED بدلا من ذلك، أنها تحاول الدخول في حوار مهم جدا حول ثقافة أمتها و تراثها.
    İçinde fikirlerimizin sizinkilerle, sizinkilerin de bizimkilerle paylaşıldığı açık bir diyalog ortamı kurma yoluyla kendimize ait kimliği, kendimize ait üretimi inşa etmek istiyoruz. TED نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا ويتقاسم الغرب معنا.
    Çevreciler iktisatçılar ile konuştuklarında, ortaya şizofreniğe benzeyen, bütünüyle uyumsuz bir diyalog çıkıyor. TED عندما يتحدث أنصار البيئة مع الاقتصاديين، فإن الأمر يبدو مثل حوار مطبوع بالفصام، وغير متماسك تماماً.
    Bir sefer de çükünü içermeyen bir diyalog kuralım. Open Subtitles هل يمكننا أن نحظى بمحادثة بدون أن تذكر فيه موضوع قضيبك ؟
    Aramızda açık ve dürüst bir diyalog olmasaydı, bu seçimler önümüzdeki dört yıl boyunca fil gibi aramıza girecekti. Kelime oyununu kasten yaptım. TED وبدون حوار مفتوح وصادق بيننا، كانت هذه الانتخابات ستكون المشكلة الواضحة طيلة السنوات الأربع القادمة، والتورية مقصودة.
    Ve tabi ki sakine olan meydan okuyuş, duygusal ile duygusal olmayanın çarpışması, şehirlerin kendiliğinden körüklediği bir konuşma, bir diyalog, bir etkileşimdir. TED وبالطبع ، فمواجهة الطريف اللاعاطفي مع العاطفي هي حوار اعتقد ان المدن ذاتها قد عززته
    Sanatın bir diyalog alanı sağlayabileceği yollar, karmaşık bir diyalog, giriş noktaları ile diyalog yollarını ve müzenin fikirler münazarası için nasıl bir mekan olabileceği konusunda büyük ilgi gördü. TED سعى للتعبير عن الطرق التي يمكن للفن توفير مساحة للحوار حوار معقد حوار مع العديد و العديد من نقاط الدخول و كيف يمكن أن يكون المتحف مساحةً لهذه الأفكار المنافسة.
    bir diyalog içine girdik, buna devam etmeliyiz. Open Subtitles لقد دخلنا في حوار الأن، وينبغي ان نستمر.
    İki süper güc arasinda daha iyi bir diyalog ihtiyaci icin mükemmel bir örnek. Open Subtitles انها المثال المناسب للحاجة الى حوار افضل بين القوات العظمى
    Uzun bir süre vekil hanımla açık bir diyalog yürütmüştük. Open Subtitles لقد أجرينا حوار مفتوح مع عضوةالكونغرس لبعض الوقت
    İlk ve öncelikli amacımız uzun süredir tabu olarak nitelendirilen bir konunun anlaşılmasına ön ayak olmak ve bu konuda bir diyalog başlatmak. Open Subtitles هدفنا, أوّلاً وقبل كل شيء، هو تعزيز التفاهم لبدء حوار حول موضوع أُعتبر لفترة طويلة من المحرّمات.
    Biraz olsun zaman ayırıp bu vesileyle bir diyalog başlatılması büyük önem arz ediyor. Open Subtitles من المهم أن نأخذ بعض الوقت ونستغل هذه الفرصة لفتح حوار
    Ama büyük olasılıkla bu topluluktaki birçok kişi dinin yakın zamanda kesinlikle ortadan kalkmayacağını düşünüyordur ve yapıcı bir diyalog oluşturabilecek ve birbirimizle gerçekten konuşabileceğimiz ve ortak bazı şeyleri paylaşabileceğimiz bir dil arıyordur. TED لكن ربما معظم الناس في هذا المجتمع حقيقة لا يعتقدون ان الدين يمكن ان يختفي قريبا ويريدون ان يجدوا اللغة للحصول على حوار بناء وليشعرو انهم بالفعل يمكن ان نتحاور معا واخيرا مشاركة بعض الاشياء معا.
    Yeni Lİbya terör mağdurlarına karşı merhametli olmaya başladı, ve bunu üstlenmesi sonucunda orada yeni bir diyalog oluştu. TED ليبيا الجديده اصبحت متعاطفه مع هؤلاء الضحايا وبدأت بأخذها -- بدأ حوار جديد كليا هناك.
    Bu kurgusal bir diyalog, ya da "Zihnimizdeki sesleri nasıl duyarız.?" kılavuzu. TED وهذا حوار خيالي، أو "كيف تسمع أصواتا داخل رأسك".
    bana kalirsa bir diyalog icin firsat var, Worldchanging.com da kendi kendine yetebilirlik icin bir sohbet (firsati var). TED أعتقد أن هناك فرصة لإجراء حوار ، محادثة حول الاستدامة في Worldchanging.com.
    Belirli bir diyalog olmazsa size bunu söylerim. Open Subtitles اذا لا يوجد حوار قائم، سأخبركم.
    Pekâlâ, belki birlikte uzlaşmacı bir diyalog kurabiliriz. Open Subtitles ربما يُمكننا أن نحظى بمحادثة بنّاءة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد