ويكيبيديا

    "bir ekibiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحن فريق
        
    • فريق واحد
        
    • نشكل فريقا
        
    • فريق وفريق لعين
        
    • يالنا من
        
    • نحنُ فريق
        
    • نشكل فريقاً
        
    • أننا فريق
        
    Bunu yenebiliriz, Dok! Sen ve ben, biz bir ekibiz! Open Subtitles ،يمكننا التغلب على هذا يا دكتور أنت وأنا، نحن فريق
    Ne de olsa bir ekibiz. Open Subtitles نحن فريق يا فريجر فقط قل الكلمه و سأبقى ..
    Biz bir ekibiz. Senin veya benim diye bir şey yok. Open Subtitles نحن فريق واحد لا يوجد شـيء اسمه قضيتي وقضيتكم
    Natalie, Dylan ve ben bir ekibiz ve az önce 12 denizcinin üzerinden geçtik. Open Subtitles أنا " وناتالى " و " ديلان " فريق واحد ولقد تعاملنا اليوم مع 12 بحار
    Bak, işte bu yüzden harika bir ekibiz. Open Subtitles أترين؟ ولهذا السبب نحن نشكل فريقا رائعا
    İkimiz bir ekibiz ama. Hem de en esaslısından. Open Subtitles لقد اعتقدت أننا فريق وفريق لعين جيد
    Seni bırakmayız, biz bir ekibiz. Open Subtitles اسمع, لن نذهب ونتركك نحن فريق واجهنا كل شيء معاً
    Bak, biz bir ekibiz. Sana bir şey olursa hepimize olmuş sayıIır, değil mi? Open Subtitles أنظر , نحن فريق , لو حدث شيئ لكَ فإنه يحدث لنا جميعاً , صحيح ؟
    Peki Paris, biz bir ekibiz ve annenin yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles حسنا باريس نحن فريق.ووالدتك تحتاج مساعدتك الأن
    Artık yeni bir ekibiz. Yeni üniformalara ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن فريق جديد هذه السنة نريد ملابس جديدة
    Aferin sana. Haklıymışsın, iyi bir ekibiz. Open Subtitles ولد جيد، لقد كنت على حق، نحن فريق استثنائي
    Öyle. bir ekibiz. Nihayet. Open Subtitles أجل ، نحن فريق وأخيراً، شركاء في الجريمة
    Sanıyordum ki, biz devlet için çalışan bağımsız bir ekibiz. Open Subtitles لقد كنـّا فريق واحد يعمل لصالح ! البلد، هذا ما ظننته
    Biz bir ekibiz, unuttun mu? Open Subtitles لا تنسى أننا فريق واحد
    Sonuçta artık bir ekibiz. Open Subtitles تعلم , لأنّنا فريق واحد الآن
    - Sanırım iyi bir ekibiz. Open Subtitles ‫ -أظن أننا نشكل فريقا رائعا‬ ‫
    -Sanirim iyi bir ekibiz. -O anlamda demedim. Open Subtitles -أظن أننا نشكل فريقا رائعا
    İkimiz bir ekibiz ama. Hem de en esaslısından. Open Subtitles لقد اعتقدت أننا فريق وفريق لعين جيد
    Harika bir ekibiz. Open Subtitles ! يالنا من ثنائي
    Gerçekten başardık. Sen ve ben çok iyi bir ekibiz. Open Subtitles لقد فعلناها يا رجل, لقد فعلناها, نحنُ فريق رائع أنا وأنت
    İyi ki birlikte çalışıyoruz. Seninle iyi bir ekibiz. Open Subtitles نشكل فريقاً جيداً إلي أي مدي جيداً؟
    Senden kurtulmalarına da izin vermeyeceğim. Biz bir ekibiz. Open Subtitles لن أدعهم يخرجونكِ أيضاً، يفترض أننا فريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد