ويكيبيديا

    "bir evim yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس لدي منزل
        
    • ليس لديّ بيت
        
    • لديّ منزل
        
    Bakın, sizin iyi bir bayan olduğu - nuza eminim. Gerçekten. Ama benim bir evim yok. Open Subtitles انظري , انا متأكدة انك امراة لطيفة حقا , لكني ليس لدي منزل
    Bakın, sizin iyi bir bayan olduğu- nuza eminim. Gerçekten. Ama benim bir evim yok. Open Subtitles انظري , انا متأكدة انك امراة لطيفة حقا , لكني ليس لدي منزل
    Ama babam gelip kurana kadar benim bir evim yok! Open Subtitles ولكن ليس لدي منزل قبل أن يأتي ونبني منزلاً!
    Benim gidecek bir evim yok. Ya da sığınabilecek bir ailem yok. Open Subtitles أتعلمين، ليس لديّ بيت ولا عائلة لأعود إليهما
    Geri dönecek bir evim yok. Open Subtitles ليس لديّ بيت لأعود إليه
    Ama artık bir evim yok, değil mi? Open Subtitles ولكنني لم يعد لديّ منزل يأويني، أليس كذلك؟
    - Şu an bir evim yok, şu an. Open Subtitles ـ في هذه اللحظة ، ليس لديّ منزل ـ في هذه اللحظة
    Gidecek bir evim yok. Open Subtitles ليس لدي منزل أقصده
    Bu, adil değil. Benim bir evim yok. Open Subtitles هذا ليس عدلا ليس لدي منزل
    Benim düşünecek bir evim yok. Open Subtitles ليس لدي منزل لأفكر به
    - Ama bir evim yok. Open Subtitles - لكن ليس لدي منزل.
    Benim bir evim yok. Open Subtitles ليس لدي منزل
    Benim geri dönecek bir evim yok. Open Subtitles ليس لدي منزل
    - Aslında bir evim yok artık. Open Subtitles ليس لدي منزل
    - Evsizim, evsizim, bir evim yok. Open Subtitles أنا بلا مأوى. ليس لديّ منزل ـ لا ، أنت لا.
    Hayır, benim bir evim yok. Çok uzun zamandır bir evim yok! Open Subtitles كلا، ليس لديّ منزل لم يكن لديّ منزل منذ زمنٍ طويل!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد