Şehir merkezinde bir fabrikaya gittiler, merdivenlerde durup boşluğa doğru baktılar. | Open Subtitles | ذهبا إلى مصنع بوسط المدينة، وقفا على السلّم ونظرا إلى المكان |
...çocuk köleleri kullanılarak çıkartılır. Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi... ...buna “kan mineralleri” de demektedir. Çin, Shinjin’de ki... ...bazı bileşen yerlerine ve kapatılmış bir fabrikaya gezide bulundum. Bu yıl içerisinde fabrikada... | TED | و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين، |
Herhangi bir fabrikaya gidin, bir elektrik santraline, herhangi bir kimyasal fabrikaya, besin işleme fabrikasına, etrafa bakın -- herşey bilgisayarlar tarafından çalıştırılmakta. | TED | اذهب الى اي مصنع اي محطة طاقة اي مصنع كيميائي اي مصنع اغذية انظر حولك كل شيئ يتم تشغيله بالحواسيب |
Georgia'nın Buckhead mahallesindeki Klan cüppe fabrikası o kadar meşguldü ki siparişlere yetişmek için 24 saatlik bir fabrikaya dönüşmek zorunda kaldı. | TED | كان مصنع أثواب الكلان في حي باك هيد في جورجيا مشغولاً لقد كان المصنع يعمل 24 ساعة باليوم لتلبية الطلبات. |
Bizim durumumuzda, Tokyo'nun dağlarına gitmemiz gerek; nesiller boyunca giysi üreten küçük bir fabrikaya. | TED | في حالتنا اضطررنا للذهاب إلى جبال طوكيو إلى مصنع صغير كان يصنع ملابس الكيمونو لأجيال. |
Onlar simdi gelisen dunyadaki en buyuk lens ureticisi oldular ve yakin bir zamanda mustakil bir fabrikaya tasindilar. | TED | انهم الأن أكبر مصنع للعدسات الطبية في العالم النامي وقد تمكنوا مؤخرا من الأنتقال الى مصنع خاص بهم. |
Büyük bir kız olduğum zaman bir fabrikaya gidip sana çok güzel şeyler yapacağım. | Open Subtitles | عِندما أكبَر سأعمَل فى مصنع, وأصنعُ لكِ شيئاً جميلاً. |
Onu, 5. yol ve Hayworth yolu üzerindeki terkedilmiş bir fabrikaya kadar takip ettim. | Open Subtitles | لقد تعقبته إلى مصنع مهجور في تقاطع الشارع الخامس و شارع هايورث |
Onu, 5. yol ve Hayworth yolu üzerindeki terkedilmiş bir fabrikaya kadar takip ettim. | Open Subtitles | لقد تعقبتها إلى مصنع مهجور في تقاطع الشارع الخامس و سارع هايورث |
Buralarda bir yere gömmüş onu, terk edilmiş bir fabrikaya. | Open Subtitles | لنستدع الشرطة قام بدفنه في مكان ما هنا في مصنع مهجور |
İyi para alıyorsun, beni Bulgaristanda bir fabrikaya yolluyorlar. | Open Subtitles | تحصل على مالٍ كافي، لكي ترسلني إلي بلغاريا، مصنع لعين |
- Yeni bir... devre kartı lâzım. - Yeni bir devre kartı mı? Asıl yeni bir fabrikaya ihtiyacım var. | Open Subtitles | نريد تبديلها بقطعة جديدة اعلم ذلك , نحتاج الى مصنع جديد |
Kısaca güney tarafında, tren yoluna yakın bir yerde bir fabrikaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | ماملخصة نحتاج الى مصنع قريب من الجنوب عند طريق السكة الحديد |
Eğer boş bir fabrikaya "iyi" diyebiliyorsan, ben kimim de seninle tartışacağım. | Open Subtitles | لو أنك تدعي أن مصنع فارغ شيئ جيد فمن انا لأجادلك؟ |
Yani sen beni terkedilmiş bir fabrikaya mı getirdin? Kim dedi ki o terkedildi? Sana neleri kaçırdığını gösterme zamanı. | Open Subtitles | لذا اتيت بي الى مصنع مهجور؟ من قال انهُ مهجور؟ حان الوقت لأجعلك ان ترى ماكنت تفتقده. هيا. |
Ya bana paramı verirsin ya da torununu Çin'deki bir fabrikaya satarım. | Open Subtitles | إما أن تعطيني أموالي أو أني سأبيع حفيدك إلى مصنع رز في الصين |
Ne kadar para kazandıkları, Nasıl bir eşle evlenmek istedikleri bulundukları fabrikada çalışmaya devam edecekler mi yoksa başka bir fabrikaya geçiş yapacaklar mı ? gibi konular sürekli konuşuldu. | TED | بعض المواضيع تكررت مرارا: كم من المال كسبوا، أي نوع من الأزواج يأملون في الزواج، ما إذا كان ينبغي الانتقال إلى مصنع آخر أو البقاء حيث هم. |
Bu resmi kısa süre önce tamamladım, bu, biraz uzaktan baktığınızda, bir tür neo-gotik, karikatüre kirlilik kusan bir fabrikaya benziyor. | TED | هذه صورة أكملتها حديثاً، وهي بحيث عندما تقف مسافة إلى الخلف، تبدو كأنها نوع من أنواع صور الرسم القوطي الحديث عن مصنع يفيض بالتلوث. |
İcradaki bir fabrikaya ya da yalnız bir kadının üstüne konmaya hazır bir akbaba gibi. | Open Subtitles | ...انه كالنسر مستعد لإفتراس مصنع مفلس أو امرأة وحيدة |
Commercial Road yolunun başında bulunan bir fabrikaya koşup oranın altında bulunan bir sığınağa gitmek zorundaydık. | Open Subtitles | رغم أنه كان علينا أن نمشى الطريق الذى يقطع الضاحيه بأكملها حتى نصل إلـى الطريق السريع حيث كان يوجد مصنع به ملجأ للغارات أسفل الدور الأرضى منه |