ويكيبيديا

    "bir gücün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك قوة
        
    • لديك قوة
        
    • هنالك قوةٌ عظمى
        
    • من قوة
        
    • لديك قدرة
        
    fakat herşeyi kontrol eden tek bir gücün olduğuna beni inandıracak birşey görmedim. Open Subtitles لكني ما رأيت أي شئ يجعلي أَعتقد أن هناك قوة واحدة تسيطر على كل شيء
    Ve galaksiler arası dev bir gücün dünyamızı yok etmesine 24 saatten az kaldı. Open Subtitles و هناك قوة هائلة قائمة بين المجرات على وشك أن تدمر كوكبنا خلال ما يقل عن 24 ساعة هل فوّت شيئاً ما ؟
    Biliyor musun, garip bir şekilde, büyük bir gücün var. Open Subtitles 02. أتعرف، على نحو غريب لديك قوة أكثر من اللازم.
    Şimdi bizi gözetleyen bir gücün olduğunu kim reddebilir? Open Subtitles والآن من ينكر بأن هنالك قوةٌ عظمى تراقبنا؟
    Büyük Britanya'nın hafif boyunduruğunu yabancı bir gücün çok ağır hakimiyetiyle değiştimek için çok fazla şey feda edilecek ve çok kan dökülecektir. Open Subtitles سننزف الدماء ونضحي بالكثير مجرد لتبادل نيران سلاحهم الخفيف سيطرة تامة من قوة أجنبية
    Müthiş bir gücün var. Kolaylıkla kahraman olabilirdin. Open Subtitles لديك قدرة رهيبة يمكنك أن تكوني بطلة بسهولة
    Evrenin bu şekilde tuhaf davranmasının tek nedeni işin içinde başka bir gücün girmesiyle olabilir. Open Subtitles وهو أنها بالكامل وكليا فارغة وهذا التصرف الغريب من الكون يمكن أن يحدث فقط إن كانت هناك قوة أخرى تعمل
    Ama sana, bu yamaların her biriyle dünyamın kollektif gözün esaretinde tüketilebilecek ve sahiplenilebilecek bir gücün varlığı ile daha fazla yüklendiğini söylersem beni affet. Open Subtitles لكنك ستسامحني لو قلت لك انه مع كل رقعة جلد جديدة كان عالمي يصير مشحونا اكثر ان هناك قوة لاتراها الأعين
    Karalama defterinde ne numaralar veya saçmalıklar var, umurumda değil Martha Stewart ama dışarıdan bir gücün, benim kaderimi kontrol ettiğine beni inandıramazsın. Open Subtitles و لكن من المستحيل أن تجعلني أؤمن بأنه هناك قوة خارجية تتحكم بقدري
    Birisi sana bunlardan birini verdiğinde, seni çok sevdiğine ve dışarıda onları koruyup kollayan çok yüce bir gücün olduğuna inanılır. Open Subtitles إن أعطاك شخص شيئاً من هذا القبيل فهو يحبك حباً جماً لدرجة أنه يريد أن يؤمن أن هناك قوة سامية تتولى رعايتك و تبقيك بأمان
    Bu işte ilahi bir gücün parmağı mı var? Open Subtitles هل هناك قوة أكبر في العمل هنا ؟
    kıskançlıktan daha karanlık... ve aşktan daha güçlü... bir gücün Satine'i ele geçirdiğini. Open Subtitles ... هناك قوة أكثر حقداً من الغيرة ... ... وأقوى من الحب بدأت أن تفرض سيطرتها على ساتين
    İstediğin anda, büyük bir gücün olur ve bu büyük güç büyük sorumluluk gerektirir. Open Subtitles عندما تريدها ، سيكون لديك قوة عظيمة وبالقوة العظيمة تحصل علي مسؤولية كبيرة
    Büyük bir gücün var ve yakında bu daha da artacak. Open Subtitles لديك قوة هائلة وقريبًا سيكون لديك المزيد حتى
    Benim üzerimde hiç bir gücün yok. Benim üzerimde hiç bir gücün yok. Open Subtitles لا يوجد لديك قوة أكثر مني.
    Şimdi bizi gözetleyen bir gücün olduğunu kim reddebilir? Open Subtitles والآن من ينكر بأن هنالك قوةٌ عظمى تراقبنا؟
    Kaderimizi kendimiz mi kontrol ederiz yoksa sadece idrakın ötesindeki bir gücün oyuncakları mıyız? Open Subtitles هل نحن السيطرة على مصيرنا، أم أننا مجرد عبا من قوة ما وراء الفهم؟
    Şu saç torbasını çöpe at ve daha yüksek bir gücün rehberliğini iste. Open Subtitles تخلص من كيس الشعر المقزز واستلهم الارشاد من قوة عليا
    Benim üzerimde bir gücün yok. Open Subtitles ليس لديك قدرة عليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد