fakat herşeyi kontrol eden tek bir gücün olduğuna beni inandıracak birşey görmedim. | Open Subtitles | لكني ما رأيت أي شئ يجعلي أَعتقد أن هناك قوة واحدة تسيطر على كل شيء |
Ve galaksiler arası dev bir gücün dünyamızı yok etmesine 24 saatten az kaldı. | Open Subtitles | و هناك قوة هائلة قائمة بين المجرات على وشك أن تدمر كوكبنا خلال ما يقل عن 24 ساعة هل فوّت شيئاً ما ؟ |
Biliyor musun, garip bir şekilde, büyük bir gücün var. | Open Subtitles | 02. أتعرف، على نحو غريب لديك قوة أكثر من اللازم. |
Şimdi bizi gözetleyen bir gücün olduğunu kim reddebilir? | Open Subtitles | والآن من ينكر بأن هنالك قوةٌ عظمى تراقبنا؟ |
Büyük Britanya'nın hafif boyunduruğunu yabancı bir gücün çok ağır hakimiyetiyle değiştimek için çok fazla şey feda edilecek ve çok kan dökülecektir. | Open Subtitles | سننزف الدماء ونضحي بالكثير مجرد لتبادل نيران سلاحهم الخفيف سيطرة تامة من قوة أجنبية |
Müthiş bir gücün var. Kolaylıkla kahraman olabilirdin. | Open Subtitles | لديك قدرة رهيبة يمكنك أن تكوني بطلة بسهولة |
Evrenin bu şekilde tuhaf davranmasının tek nedeni işin içinde başka bir gücün girmesiyle olabilir. | Open Subtitles | وهو أنها بالكامل وكليا فارغة وهذا التصرف الغريب من الكون يمكن أن يحدث فقط إن كانت هناك قوة أخرى تعمل |
Ama sana, bu yamaların her biriyle dünyamın kollektif gözün esaretinde tüketilebilecek ve sahiplenilebilecek bir gücün varlığı ile daha fazla yüklendiğini söylersem beni affet. | Open Subtitles | لكنك ستسامحني لو قلت لك انه مع كل رقعة جلد جديدة كان عالمي يصير مشحونا اكثر ان هناك قوة لاتراها الأعين |
Karalama defterinde ne numaralar veya saçmalıklar var, umurumda değil Martha Stewart ama dışarıdan bir gücün, benim kaderimi kontrol ettiğine beni inandıramazsın. | Open Subtitles | و لكن من المستحيل أن تجعلني أؤمن بأنه هناك قوة خارجية تتحكم بقدري |
Birisi sana bunlardan birini verdiğinde, seni çok sevdiğine ve dışarıda onları koruyup kollayan çok yüce bir gücün olduğuna inanılır. | Open Subtitles | إن أعطاك شخص شيئاً من هذا القبيل فهو يحبك حباً جماً لدرجة أنه يريد أن يؤمن أن هناك قوة سامية تتولى رعايتك و تبقيك بأمان |
Bu işte ilahi bir gücün parmağı mı var? | Open Subtitles | هل هناك قوة أكبر في العمل هنا ؟ |
kıskançlıktan daha karanlık... ve aşktan daha güçlü... bir gücün Satine'i ele geçirdiğini. | Open Subtitles | ... هناك قوة أكثر حقداً من الغيرة ... ... وأقوى من الحب بدأت أن تفرض سيطرتها على ساتين |
İstediğin anda, büyük bir gücün olur ve bu büyük güç büyük sorumluluk gerektirir. | Open Subtitles | عندما تريدها ، سيكون لديك قوة عظيمة وبالقوة العظيمة تحصل علي مسؤولية كبيرة |
Büyük bir gücün var ve yakında bu daha da artacak. | Open Subtitles | لديك قوة هائلة وقريبًا سيكون لديك المزيد حتى |
Benim üzerimde hiç bir gücün yok. Benim üzerimde hiç bir gücün yok. | Open Subtitles | لا يوجد لديك قوة أكثر مني. |
Şimdi bizi gözetleyen bir gücün olduğunu kim reddebilir? | Open Subtitles | والآن من ينكر بأن هنالك قوةٌ عظمى تراقبنا؟ |
Kaderimizi kendimiz mi kontrol ederiz yoksa sadece idrakın ötesindeki bir gücün oyuncakları mıyız? | Open Subtitles | هل نحن السيطرة على مصيرنا، أم أننا مجرد عبا من قوة ما وراء الفهم؟ |
Şu saç torbasını çöpe at ve daha yüksek bir gücün rehberliğini iste. | Open Subtitles | تخلص من كيس الشعر المقزز واستلهم الارشاد من قوة عليا |
Benim üzerimde bir gücün yok. | Open Subtitles | ليس لديك قدرة عليّ |