ويكيبيديا

    "bir ipucu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تلميح
        
    • تلميحاً
        
    • دليلاً
        
    • تلميحا
        
    • خيطاً
        
    • خيط
        
    • أي دليل
        
    • على دليل
        
    • خيوط
        
    • معلومة من
        
    • خيطا
        
    • دلائل
        
    • دليل في
        
    • دليل واحد
        
    • ادلة
        
    Babasını öldürdüğüne dair bir ipucu geldiğinde tüm politika geleceği suya düşer. Open Subtitles إنّه مترشّح لمنصب العمدة. تلميح واحد بأنّه قتل أباه، وسيضيع مستقبله السياسيّ.
    Ki bu benin bu gece işleri batırdığımı gösteren bir ipucu olabilir. Open Subtitles والذي ربّما كان تلميحاً على أنني أفسدت الأمور الليلة
    Bütün hayatını burada harcasan bile bir ipucu bulamazsın. Open Subtitles قضينا يوماً كاملاً هنا ولم نجد دليلاً واحداً
    - O oyunu bilmiyorum. - Tamam, sana bir ipucu vereyim. Open Subtitles ـ لا أعرف عنها ـ حسنا دعيني أعطيك تلميحا
    Burada eserden hiçbir iz yok, ...fakat bir ipucu buldum. Open Subtitles لا يوجد أثر للوحة هنا، ولكنّي يجب أن أجد خيطاً
    - Göndermiyordu. Sinyali takip edebilirdik. Belki bir ipucu bulurduk. Open Subtitles كان بمقدورنا أن تعقب الإشارات و ربما إيجاد خيط ما
    Kardeşlik örgütüne ne olduğu hakkında tek bir ipucu bile yok. Open Subtitles يبدو أن ليس هناك أي دليل على ما حدث لتنظيم الاخوة
    Oklardan birini bulabilirsek nerede satın aldığına dair bir ipucu bulabiliriz. Open Subtitles لو حصلنا على سهم، سنحصل على دليل للمكان الذي يشتري منه.
    Boş zamanınızda okuyun. Diğer bir adama ilişkin bir ipucu yok. Open Subtitles اقرأها في وقت فراغك لا يوجد تلميح لرجل آخر
    Nerede olduğuna dair bir ipucu vermeye çalış ki biz de seni izleyebilelim, tamam mı? Open Subtitles فقط حاول ان تسُقُط تلميح من وقت لاخر مثل أين أنت. لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نتعقبك اوكي؟
    Bir gün, nefret etmekten baska bir sey yapmayacagim adama dair ne bir ipucu ne bir isaret ne de iz vardi. Open Subtitles بدون تلميح أو إشارة، أو أثراً للرجل الذي سيكونيوماًما .. الذي لا أكن له سوى الكراهية
    Bahse girerim bu bir ipucu. Open Subtitles تحت إشارة المطرقة المتصالبة أراهن أنه تلميحاً
    Ama sana bir ipucu vereyim. Open Subtitles لا، لا، لا، عليك أن تنتظري لكن سأعطيك تلميحاً
    - Savaş olduğuna dair bir iz yok. - bir ipucu buldum. Open Subtitles لم نجد أى دليل على قيام معركة وجدت دليلاً واحداً.
    Sana bir ipucu. Şifre 4 haneli bir sayı! Open Subtitles سأعطيك تلميحا شفرة المرور تتكون من أربع خانات
    Malikanedeyken, ben bir ipucu bulmuştum.... ...sen de benim kaçık olduğumu düşünmüştün, hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين عندما كنا بالحديقة ووجدت خيطاً وظننتِ أني مجنوناً؟
    Sanırım elimde peşinde olduğu şeyle ilgili bir ipucu var. Open Subtitles أعتقد أنّي وجدتُ خيط دليل لما كان يُخطط للقيام به.
    bir ipucu ya da bunu kimin yaptığına dair bir fikriniz var mı? Open Subtitles حسنا, هل لديكم أي دليل لملاحقته؟ هل لديكم فكرة من فعل هذا؟
    İşe yarar bir ipucu bulmak için önce adamın gazını alıp balonunu patlatmalıydım. Open Subtitles يجب على تفجير البالون و أفرغ غطرسته للعثور على دليل هام
    Şimdilik, elimizde bir ipucu yok ama en iyi adamlarımız bunu araştırıyor. Open Subtitles حتى الآن ليس لدينا أي خيوط ولكن يعمل أفضل رجالنا على الأمر
    Sokağın karşısındaki restoran sahibinden bir ipucu bulduk. Open Subtitles وصلتنا معلومة من مالك مطعم في الشارع المقابل
    Çok sevimli bir ipucu var ama. Vestiyerci kız. Open Subtitles ورغم هذا, وجدت خيطا لطيفا, سيدة حفظ القبعات,
    - Parklar bize profilimizi çıkarmada davranışsal bir ipucu verecektir. Open Subtitles لكي يوصلن رسالته الخاصة بوضعية الصلاة حسنا,الحدائق ستعطينا دلائل سلوكية
    bir ipucu elde edeceğimden emindim. Open Subtitles كنتُ متيقِّنًا من حصولي على دليل في مكان ما
    Üçüncü yılın sonuna geldiğimizde elimizde tek bir ipucu bile yoktu. Open Subtitles مع نهاية الموسم الثالث , لم نجد ولا دليل واحد
    Hazineyi bahçeye, onu bulmamıza yardım edecek bir ipucu ya da bir not bile bırakmadan gömdüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا اصدق انك خبأت الكنز في المزرعة بدون ترك اية ادلة او ملاحظة,او اي شي لمساعدتنا على ايجاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد