ويكيبيديا

    "bir ismi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • له اسم
        
    • لها اسم
        
    • لديه اسم
        
    • لديها اسم
        
    • لدينا اسم
        
    • لديه إسم
        
    • لديها إسم
        
    • له أسم
        
    • له إسم
        
    • لها اسماً
        
    • إنه اسم
        
    • ببنيان
        
    • بالتحفظ على اسم
        
    Ineni Hassan'ın sadece yeni bir ismi değil yeni bir yüzü var ve Havana'da yaşıyor. Open Subtitles عنانى حسن ليس فقط له اسم جديد, لديه وجه جديد ويعيش فى هافانا.
    Sonuç olarak, bu görünmez yaraların yalnızca bir ismi yok, aynı zamanda yüzleri de var. TED أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه.
    - Ronnie, gerçek bir ismi vardır eminim. Open Subtitles لو سمحت روني انا متأكدة ان لديه اسم حقيقي
    Çılgınca bir ismi olabilir ama asla kasenin içine battaniye koymazdı. Open Subtitles الآن, ربما لديها اسم مجنون لكنها أبدا لن تضع بطانية في حوض
    Hyde'da şimdi yaptığının bir ismi vardır. Open Subtitles في هايد بارك ، كان لدينا اسم ما تقومون به الآن.
    bir ismi olmasaydı, deli gibi hissedecektim. Open Subtitles . و إذا لم يكن لديه إسم ، فسأشعر بالجنون
    Benim gibi bir hırsızın gerçek bir ismi olmaz. Open Subtitles أي لصة مثلي ليس لديها إسم حقيقي
    Görünüşe göre hizmet ettiğinin bir ismi yok. Open Subtitles من الواضح أن الذي يخدمه ليس له أسم
    17 yıl önce bu benim başıma geldiğinde, bir ismi yoktu. TED عندما حدث هذا لي منذ 17 سنة مضت، لم يكن له إسم محدد
    Bir ara bir makalede okumuştum. Sanırım komik bir ismi vardı. Eee... Open Subtitles لقد قرأت تلك المقالة ذات مرة، أعتقد أن لها اسماً طريفاً، لا يمكنني التذكر
    Eğlenceli, farklı. Kimsenin böyle bir ismi yok. Open Subtitles إنه اسم ممتع ومختلف ولا أحد غيري يحمل هذا الاسم
    Annenin tarafından bir amcan vardı. Onun şöyle tam, tam erkeksi bir ismi vardı. Open Subtitles كان لديك خال اتّسم ببنيان مفتول العضلات
    Birincisi kesinkes bildiğin bir ismi bana vermeyerek Tuhaflar'la bir anlaşma yaptığını göstermiş oldun. Open Subtitles ...بالتحفظ على اسم تعرفه بالتأكيد "أثبتّ لي أنك عقدت صفقة مع "الرفقة الغرباء
    - Saçmalama. Buranın bir ismi yok. Open Subtitles -لاتكن غبياً، ليس له اسم، كيف يكون له اسم أصلاً ؟
    Bahsettiğiniz serseri. bir ismi var mı? Open Subtitles هذا المتشرد الذي ذكرته هل كان له اسم ؟
    Pekala,bir ismi olduğunu sanmıyorum. Sadece bende olduğuna inanıyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد ان لها اسم فأنا اعتقد اننى الوحيد المصاب بها
    Bu kaybolmuş aşkının bir ismi var mı? Open Subtitles إذاً هل هذا الحب المفقود منذ زمن طويل لها اسم ؟
    bir ismi vardı, Tom, saygı göster biraz! Open Subtitles لديه اسم يدعى توم من الأفضل أن تظهر له بعض الأحترام
    bir ismi var. İsmi No Name Key*. Open Subtitles لديه اسم ، إنّه اسم وليس "مفتاح" لديكَ لخبطة طبيعيّة
    Wow. Artık, çocuklar, adaletin yeni bir ismi var... yukarı. Open Subtitles مذهل حسنا يا شباب، العدالة لديها اسم جديد
    Evet, ondan bahsetmişken, uh, kadının bir ismi var. Open Subtitles أجل، بالمناسبة، الزوجة لديها اسم.
    "Şimdiden iki hafta geçti bile, ...artık yeni yuvamızın bir ismi de var: Open Subtitles "مر اسبوعان والان لدينا اسم لوطننا
    Hayatı boyunca adamakıllı bir ismi bile olmamış. Open Subtitles طوال حياته لم يكن لديه إسم مناسب
    Onun bir ismi var mı yoksa o da mı gizli? Open Subtitles هل لديها إسم أم أنه سرٌ أيضاً؟
    Yeni balığının bir ismi var mı? Open Subtitles هل سمكتك الجديدة له أسم ؟
    Vietkong vurulup ölüyor ama bir ismi bile yok adamın amına koyayım, ama çok kalifiye adam. Open Subtitles الفيتنامي يُصاب و يموت إنه ليس له إسم و هو بارع جداً
    Sadece bir ismi olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لها اسماً
    Eğlenceli, farklı ve kimsenin böyle bir ismi yok. Open Subtitles إنه اسم ممتع ومختلف ولا أحد غيري يحمل هذا الاسم
    Annenin tarafından bir amcan vardı. Onun şöyle tam, tam erkeksi bir ismi vardı. Open Subtitles كان لديك خال اتّسم ببنيان مفتول العضلات
    Birincisi kesinkes bildiğin bir ismi bana vermeyerek Tuhaflar'la bir anlaşma yaptığını göstermiş oldun. Open Subtitles ...بالتحفظ على اسم تعرفه بالتأكيد "أثبتّ لي أنك عقدت صفقة مع "الرفقة الغرباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد