Bu mucizevi, ve açıklamasının bir kısmı da bu kutsal değerlerle sarılma yeteneğidir. | TED | انها معجزة، و جزء من السبب هو قدرتنا على الدوران حول قيم مقدسة |
Belki de bu yolculuğun bir kısmı nereye ait olduğumu öğrenmeye çalışmamla ilgiliydi. | TED | ربما جزء من هذه الرحلة هدفه محاولة البحث عن المكان الذي انتمي اليه. |
Güvenlik kayıtlarının bir kısmı yangında tahrip olduğu için tam olarak bilemiyoruz. | Open Subtitles | ليس لدينا صورة كاملة منذ بعض من لقطات أمننا دمر في النار، |
Yaşayan organizmalar yapacak yeni yollr biriktirir, çünkü bu hataların bir kısmı işe yarar. Yani DNA öğreniyor, ve | TED | فهوّ يراكم طرقاّ جديدةً لصنع أنظمةٍ حيّة لأنّ بعضاً من هذه الأخطاء يعمل. فالحمض النّووي يتعلّم |
Hayır, tabi ki emin değiliz, fakat bunun bir kısmı bile doğruysa-- | Open Subtitles | لا لسنا متأكدين لكن إذا كان هناك جزءٌ من هذا التحليل صحيحاً |
Beyninin bir kısmı hareketli görünürken, diğer kısmı bastırılmış ve etkisiz. | Open Subtitles | أجزاء من مخها تبدو نشطة جدا وأجزاء أخرى تبدو هامدة أو مكبوتة |
Ama bence onunla tanıştığınızda mutluluğunuzun en azından bir kısmı heyecana dönüşecek. | Open Subtitles | أظن أن جزءاً من تعاستكم ستتحول إلى إثارة عندما تقابلون هذا الرجل. |
Yani evet, yapay zekâ dünyasında, teknoloji dünyasında enerjinin bir kısmı yayın akışınızda hangi reklamları gördüğünüzle ilgili olacak. | TED | صحيح أن جزء من المجهود في عالم الذكاء الاصطناعي، وعالم التكنولوجيا ينصب في نوعية الإعلانات التي تراها أثناء تصفحك. |
Bilmem ki, mikroişlemcinin bir kısmı ve ona bağlı uçlar gitmiş. | Open Subtitles | جزء من المعالج الإليكتروني ليس موجود و المفتاح الذي عليه كذلك |
Ve bunun için Pentagon tarafından buhar edilen kaynakların sadece bir kısmı. | Open Subtitles | و هذا جزء من الأموالِ المهدره بواسطه وزارة الدفاع الأمريكيةِ لهذه العمليه |
Tanka girdiğinde John'un bilinçaltının bir kısmı seninkinin üstüne bindi. | Open Subtitles | عندما كنتِ في الحوض، جزء من ذكرياته إنتقلت إلى ذكرياتك |
İşimin bir kısmı da yerli halkla çay falan içmekti. | Open Subtitles | جزء من عملي كان احتساء كوب من الشاي مع المحليين |
Belki bu diyalogların bir kısmı devam edebilir. | TED | من المحتمل أن تستمر بعض من هذه النقاشات |
Işığın bir kısmı dışarıya, masaya siziyor, ve yayınlan dalgaları görmeye başlıyoruz | TED | يتسرب بعض من الضوء ويسير على الطاولة وتبدأ في رؤية هذه التموجات الضوئية. |
Ve sesin bir kısmı silme kafasından kurtulabilir. | Open Subtitles | صحيح إذاً عندما رأس الماسحة يمسح الشريط فقط يفوت بعضاً من الأصوات |
Dolayısıyla bu, sahip olduğumuz yeteneğin bir kısmı, hayal gücümüzü, gelecekte bulabileceklerimiz hakkında geliştirmeye çalışıyoruz. | TED | لذا ، فهذا جزءٌ من القدرات التي نملكها ، أن نطلق العنان لمخيلاتنا ، للتنبؤ بماقد نكتشفه مسبقاً. |
Asiler ana şehir merkezlerini ele geçirdi, başkentin bir kısmı da buna dahil. | Open Subtitles | الثوار إحتلوا مراكز التحكم في مدن راند الرئيسية بالإضافة إلى أجزاء من العاصمة نفسها |
Örneğin; gözümüz optik sinirlerin retinanın bir kısmı tarafından bloke edildiği yerlerde kör noktalara sahip. | TED | مثلًا، تملك أعيننا بقع عمياء حيث يحجب العصب البصري جزءاً من شبكية العين. |
Eğlencenin bir kısmı da yarına kalsın. | Open Subtitles | أوه، دعنا نُوفّرُ البعض مِنْ المرحِ ليوم غدٍ. |
Bu terzilik şaheserleri için iki güçlü kadın ve tekerlekli sandalyedeki bir çocukla güreşmek zorunda kaldım ama büyük bir kısmı burada. | Open Subtitles | لذا، أنا كان لا بدّ أن أكافح إمرأتان قويتان جدا و طفل في كرسي معوّقين لمادة تصميم الأزياء لكن أغلبه هناك |
Bu keyifin bir kısmı bu işin zorluğunu bilmektir. | TED | وجزء من هذه المتعة هو معرفتنا لمدى صعوبة الامر |
Yani bunun bir kısmı, bize getirdikleri konsept anatomiksel benzerlikler hakkındaydı. | TED | ولذا كجزء من ذلك , كانوا يأتون إلينا بمفهوم عن القواسم التشريحية الموحدة . |
Söylemem gerekirse hepsi bu degil, sadece bir kısmı. | TED | حسنا، يكفي ان نقول انها ليست كلها من هذا القبيل ، ولكن هذا جزء منها. |
Şimdi sayıların büyük olması hikayenin sadece bir kısmı. | TED | الأن هذا الرقم الكبير هو فقط جزء واحد فقط من القصة. |
Beynin bir kısmı olan hipokampüs, Londra'daki taksi şoförlerinde daha büyüktür. | TED | يعتبر الحُصيْن جزءا من المخ والذي يتسع لدى سائقي سيارات الأجرة في لندن |
bir kısmı burada, Los Angeles'daki hesaba. | Open Subtitles | "بعضها الى حساب بنكى هنا فى "لوس أنجلوس |
bir kısmı Danni'nin. | Open Subtitles | بعضها كان من شعر (داني) |