ويكيبيديا

    "bir kaç saat içinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في غضون ساعات
        
    • خلال بضع ساعات
        
    • خلال ساعات قليلة
        
    • بعد ساعتين
        
    • غضون بضع ساعات
        
    • في الساعات القليلة
        
    • في بضع ساعات
        
    • خلال بضعة ساعات
        
    • خلال ساعتان
        
    Trene binip Bir kaç saat içinde orada olacağım. Open Subtitles يمكنني ركوب القطار وأكون معك في غضون ساعات.
    Bir kaç saat içinde Viyana olmayacak. Open Subtitles في غضون ساعات فيينا ، ستمحى من الوجود وهذا اليوم
    Aynı polis kaynakları... Bir kaç saat içinde sorgu bitince, daha fazla bilgi vereceklerini.. Open Subtitles وقد وعد المصدر الآمنى بالاعلان عن اى معلومات أضافية يحصل عليها خلال بضع ساعات
    Sonuçları Bir kaç saat içinde almış oluruz. Open Subtitles و سوف نحصل على النتائج في خلال بضع ساعات
    Bir kaç saat içinde o kadar çürüyecek ki daha fazla içinde kalamayacaksın. Open Subtitles خلال ساعات قليلة سوف تكون متحللة لن تكون قادراً على ان تبقى بداخلها
    Dans Bir kaç saat içinde başlayacak ve doğru rengi eve getirmem için bana güveniyor. Open Subtitles الحفل بعد ساعتين وتعتمد علىّ لأحضر اللون المناسب لو أخطأت لن تدعنى أتولى لها مهمات
    Bir kaç saat içinde elimizde var dedikleri proteinin aslına olmadığını açıklayacaklar. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة سوف يعلنون أنه لن يكون بروتين أصطناعي على ما أعتقد
    Şimdi, ifadesini alıyoruz, sonra Bir kaç saat içinde evde olur. Open Subtitles ، نحتاج أن نأخذ إفادته . وبعدها سيكون بالمنزل في غضون ساعات
    İki FBI ajanı, ortaklar... ikisi de Bir kaç saat içinde vuruldu? Open Subtitles إثنان من عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي، وشركاء كليهما يُطلق عليه النار في غضون ساعات قليلة؟
    Quillion Bir kaç saat içinde bütün güçlerini alacak. Open Subtitles .الكوالين سيمتص كل قوتك في غضون ساعات
    Bir kaç saat içinde döneceğine söz verdi. Open Subtitles ووعدني أن يعيدها في غضون ساعات
    Bir kaç saat içinde ada gözükmüş olur. Open Subtitles يفترض أن نرى الجزيرة خلال بضع ساعات فقط
    Bir kaç saat içinde Boston'da oluruz. Open Subtitles نستطيع التواجد في بوسطن خلال بضع ساعات
    Bir kaç saat içinde herşey bitmiş olacak. Open Subtitles ! سيُنهي العملية خلال بضع ساعات
    Bir kaç saat içinde tekrar evde olmak, inanılmaz gelmişti. Open Subtitles لقد كان شيئا عجيبا انه فى خلال ساعات قليلة اجد نفسى فى بيتى ثانية
    Bir kaç saat içinde tekrar yola çıkmış oluruz ve sen daha bunun farkına varmadan her şey bitmiş olur. Open Subtitles سنعود للطريق في خلال ساعات قليلة و قبل أن تعلمين به كل هذا سينتهي
    - Bir kaç saat içinde dönerim. Open Subtitles سأعود بعد ساعتين
    Tüm bildiğim, bu adam Bir kaç saat içinde gömülü olacak. Open Subtitles كل ما أعرفـه إنه في غضون بضع ساعات سيكون هذا الرجل هناك في الأسفل
    Çünkü önümüzdeki Bir kaç saat içinde, her türlü Kolluk kuvveti evinin içinde araştırma yapıyor olacak. Open Subtitles لأنه في الساعات القليلة المقبلة سيكون هناك كل أنواع القوات القانونية يفتشون كل مكان في منزلك الجميل
    Acele et, zaman geçiyor, Bir kaç saat içinde gen mühendisinin yerini değiştirecekler o zaman da manası kalmayacak. Open Subtitles ولكن مهلا، القراد توك، قضية في بضع ساعات أكثر، أنها ستعمل نقل الربط الجينات، و ومن ثم فإنه لا يهم.
    Bir kaç saat içinde yanıtı buluruz. Open Subtitles سنحصل علي جواب خلال بضعة ساعات
    Bir kaç saat içinde tekrar devam ederiz. Open Subtitles ثم سنعود إليه في خلال ساعتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد