ويكيبيديا

    "bir kazaya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لحادث
        
    • في حادث
        
    • بحادث
        
    • لحادثة
        
    • إلى حادث
        
    Bizimkinin lastiği patlak senin araban da zaten bir kazaya karıştı. Open Subtitles سيارتنا لديها ثقب في الإطار وسيارتك تعرضت لحادث أيضًا.
    Küçük yeşil aptal papağan Alex, ölümcül bir kazaya maruz kalacak. Open Subtitles لأن الناصح أليكس الأخضر سيتعرض لحادث مميت
    Galiba Yahudi avukatın bir kazaya kurban gitmiş. Open Subtitles لقد سمعت أن محاميك اليهودي قد تسبب له في حادث
    Onu son gördüğümüzde büyük bir kazaya yol açmıştı. Open Subtitles و آخر مرة قد رأيناه قد تسبب في حادث كبير
    Baba, sen kötü bir kazaya sebep olduktan sonra kaçtın. Open Subtitles أبي ذهب إلى الاختباء بعد أن تسبب بحادث ضخم ...
    Yeter! Oğlun dere yolunda büyük bir kazaya neden oldu. Open Subtitles أبنكِ للتو تسبب بحادث كبير في طريق النهر
    Ani bir kazaya kurban gittiyse veya kartını saklamayı başardıktan sonra yenildiyse olabilir. Open Subtitles ماذا لو تعرّضت لحادثة قاسيّة، ماذا لو قتلها أحدهم بعدما اخفت بطاقتها.
    Vay. Zaten geç kaldın. bir kazaya neden olmayalım. Open Subtitles مهلا، أنت متأخر بالفعل ليس و كأن الأمر قد يؤول إلى حادث
    Öyle tatlı bir şeyin korkunç bir kazaya kurban gittiğini görmek büyük bir yıkım olurdu, değil mi? Open Subtitles سيكون من المؤسف رؤية شابّة فاتنة تتعرّض لحادث محزن. ستكون خسارة فادحة، أصحيح؟
    Müdür Nam dün gece alkol alıp bir kazaya karışmış. Open Subtitles رئيس القسم نام قاد بينما هو في حالة سكر الليلة الماضية وتعرض لحادث
    Kızınızın ve eşinizin içinde bulunduğu uçak..... çok talihsiz bir kazaya uğradı, Open Subtitles الطائرة التي زوجتك وابنتك كانوا يسافرون عليها تعرضت لحادث مؤسف للغاية
    Görünüyor ki, çok ciddi bir kazaya karışmış ama bir savaşçı olduğu için işe gelmeyi başarmış, efendim. Open Subtitles من الواضح أنه تعرض لحادث سيارة مريع... ولكونه شخص مخلصٌ في عمله... ، فلقد حاول الذهاب إلى العمل
    Burada bir kazaya uğradım. Open Subtitles لسوء الحظ تعرضت لحادث
    Elinden bir şey gelmiyorsa neden gidip madende bir kazaya bulaşmıyorsun? Open Subtitles لماذا إذن لا تصاب في حادث انهيار لمنجم الفحم بما أنه لا يوجد لديك شيء أفضل لتقوم بعمله؟
    Söylesene! Böyle devam edersek, bir kazaya neden olacağız. Open Subtitles سوف نتسبب في حادث إذا استمرينا على هذا المنوال
    Kafamı toplamak için yürüyüşe çıkmıştım. Neredeyse bir kazaya sebep oluyordum. Open Subtitles خرجت أتنزّه لتصفية ذهني، وأوشكت أن أتسبب في حادث.
    Dün gece ölümcül bir kazaya sebep olan bir arabayı kontrol etmekte kullandığı bir yazılım yazmış. Open Subtitles لقد قامت بكتابة برنامج اُستٌخدم للتحكم في سيارة ليلة أمس مماتسبب في حادث مميت
    Kapıdan girdiği zaman korkunç bir kazaya sebep olduğunu düşünseydi? Open Subtitles ماذا لو مشى عبر الباب و ظن انه تسبب بحادث رهيب. ؟
    Kim kasten bir kazaya sebep olur ki? Open Subtitles ..من يريد أن يتسبب بحادث عن قصد ؟ من أين جاء هذا التجويف الان ؟
    Bay Carton geçenlerde kafatasının üst kısmını kaybettiği bir kazaya dahil oldu. Open Subtitles السيد " كارتون " تعرض لحادثة مُؤخراً أسفرت عن خسائر في الجزء العلوي من جمجمته
    Sabah saatlerinde oluşan sis yüzünden 23 otomobil, 4 kamyon ve bir bisiklet büyük bir kazaya karıştı. Open Subtitles "بسبب أزدياد حدة الضباب أول الصباح" "تعرضت 23 سيارة، و4 شاحنات ودراجة إلى حادث تصادم بسيط".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد