ويكيبيديا

    "bir mesajdı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كانت رسالة
        
    • كان رسالة
        
    Korsanların çözdüğü, askeri bir mesajdı. - Ne? Open Subtitles كانت رسالة عسكرية التي تمكن القراصنة من فك شفرتها
    Tüm dünya için bir mesajdı, mesaj açıktı: Open Subtitles : كانت رسالة للعالم كله، وكانت رسالة واضحة
    Bu bir mesajdı. Open Subtitles لقد كانت رسالة و كانت الرسالة هى
    Gönderdiğin L videosu, aslında sadece Kira'nın anlayacağı şifreli bir mesajdı. Open Subtitles فيديو إل الذي نشرته كان رسالة مشفرة لكيرا
    Açığa almamız oldukça net bir mesajdı. Open Subtitles الإجازة كان رسالة واضحة للغاية.
    Fakat heşey yolunda.herşey yolunda çünkü ilgisiz umursamaz bir mesajdı Open Subtitles لكن ،لا بأس... لأنها كانت رسالة بسيطة... و مختصرة
    Duvardaki yazı bir mesajdı. Open Subtitles تلك الكتابة الجدارية كانت رسالة
    Cinayetleri Bailey'nin ölümü gibi düzenlemek bir mesajdı. Kime? Open Subtitles " وضع جرائم القتل لتبدو كأنها انتحار ك" بيلى كانت رسالة
    - Kısa bir mesajdı. Tweet gibi. Open Subtitles كانت رسالة قصيرة، أقرب إلى تغريدة
    Pekala, eski bir meslektaşımdan gelen bir mesajdı. Open Subtitles حسناً , لقد كانت رسالة من زميل قديم.
    Bu bir mesajdı, Shay. Sade ve basit. Open Subtitles لقد كانت رسالة,صريحة وبسيطة.
    Bu bir mesajdı, Shay. Open Subtitles لقد كانت رسالة,صريحة وبسيطة.
    Ama Jensen? Kaderin gönderdiği bir mesajdı. Open Subtitles ولكن بخصوص ( جينسين ) فقد كانت رسالة من المصير
    - Şifreli bir mesajdı. Open Subtitles لقد كانت رسالة شفرية
    Basit bir mesajdı, ancak aldırış edilmemiş. Open Subtitles كانت رسالة بسيطة رغم ذلك ذهبت
    Bu babamdan bir mesajdı. Open Subtitles كانت رسالة من والدي
    Oldukça açık bir mesajdı. Open Subtitles كانت رسالة واضحه
    Sergileme çeşidi bir mesajdı. Open Subtitles العرض للعموم كان رسالة
    Pig Diddy'i öldürmek de bir mesajdı. Open Subtitles قتل الخنزير (دادي) كان رسالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد