ويكيبيديا

    "bir meslek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مهنة
        
    • إنه عمل
        
    Ve annemin anlamadığı şey ben birleşik süper bir meslek icat etmeye çalışmıyordum. TED ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة.
    Büyürken vahşi yaşamı koruyucu olmanın bir meslek olduğunu bile bilmiyordum. TED عندما كنتُ صغيرة، لم أكن أعلم أنّ حماية الحياة البرّية مهنة.
    Bizimki deneysel bilginin önemini genellikle düşüren öznel bir meslek. Open Subtitles مهنتنا هي مهنة شخصية غالباً ما تهمّش أهمية البيانات التجريبية
    Belki de öğrencilerden birisi peşindedir. Neticede öğretmenlik tehlikeli bir meslek olabiliyor. Open Subtitles حسنٌ، ربما هنالك طالبٌ خلفه كما تعلم، التعليم قد يكون مهنة خطرة
    Bu gururlu ve yüce bir meslek ancak sen bunu başka bir şey için kullanıyorsun. Open Subtitles إنه عمل نبيل و مهيب و لكنك تستغلينه للوصول لشيء أخر
    Ben bir çömlekçiyim, mütevazi bir meslek gibi gözüküyor. TED أعمل في صناعة الخزف، وهي ما تبدو وكأنها مهنة متواضعة تمامًا.
    Mimarlık birçok kuralı olan bir meslek; bazısı yazılı, bazısı yazılı olmayan, bazısı alakalı ve diğerleri alakasız. TED الهندسة المعمارية هي مهنة بها العديد من القواعد، بعضها مكتوب، وبعضها ليس كذلك، بعضها مترابط أما الآخر فلا.
    Bir iklim psikiyatristi bu terimi türetti ve, yeri gelmişken, bu bir meslek. İklimden dertli olanlara bakıyor. TED صاغ طبيب نفسي مناخي هذا المصطلح وبالمناسبة أصبحت هذه مهنة الآن طبيب نفسي لمعالجة محن ومخاوف المناخ
    Bankacılığın çok saygıdeğer bir meslek olduğu söylendiğinde birçoğumuz bankacılığa girmek istiyoruz. TED فعندما يُقال لنا ان العمل في المصارف هو مهنة محترمة جدا فجميعنا سوف ينساق الى الرغبة بالعمل في المصارف
    sadece bir padişah olmak pek dikkate alınmazdı. pratik veya somut bir meslek sahibi olmak gerekirdi. Open Subtitles فكونك سلطانا لا يجعلك تمتلك مهنة عملية واقعية
    Fotoğrafçılık düşündüğümden daha zorlu bir meslek dalı olmalı. Open Subtitles لابد أنَّ مهنة التصوير أقسى ممّا توقّعتها
    Bir Numara, çok zeki bir adama benziyorsunuz, neden yeteneklerinizi... namuslu bir meslek edinmek için kullanmadınız? Open Subtitles شكراً، رقم واحد لماذا على الرغم من كل مواهبك و أنت من الواضح أنك رجل ذكي جداً لماذا لم تحاول العمل في مهنة شرعية ؟
    Sizi seçtim çünkü size daha çok uyacak bir meslek olup olmadığını kendinize gerçekten sormanızı istedim. Open Subtitles اخترتك لأني آمل أنّك ستسألين نفسك تسألين نفسك حقاً إن لم تكن هناك مهنة تناسبك أكثر
    O halde niçin kendini bir cesetle penceresiz bir odaya koyan bir meslek seçtin? Open Subtitles لماذا عليك اختيار مهنة أن يضعك في غرف بلا نوافذ مع جثث الموتى، بعد ذلك؟
    Bu gerçeği kaldıramıyorsanız, başka bir meslek seçin. Open Subtitles إن لم يمكنك تحمل هذا الواقع اختر مهنة أخرى
    Böyle, gerçekten iyi. Öyle bir meslek olsa profesyonel olabilirdim. Open Subtitles جيّد جدا، وكأني محترفة لو كان هناك مهنة لذلك
    Genelde katillere uyan bir meslek değil. Open Subtitles هذه بالعادة ليست مهنة أربطها بجرائم القتل
    Müzisyenlik iyi bir meslek ama benim için çok fazla yalnızlık içeriyor. Open Subtitles العمل كموسيقي مهنة جيدة و لكنها تشعرني بالوحدة كثيرًا
    Benim hayran olduğum ve saygı duyduğum bir meslek. Open Subtitles أنها مهنة مشرفة والتي لدي لها أحترام و أعجاب كبير.
    Beca DJ'lik bir meslek değildir, bir hobi sadece. Open Subtitles دمج الأغاني و تعديلها ليست مهنة ,أنها هواية
    - Aslında... Aslında çok yaratıcı bir meslek. Open Subtitles إنه عمل إبداعي جداً في الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد