Bu ekonomi, bilanço tablosu, muhasebe, alışveriş hakkında bir metafor. | TED | استعارة من الاقتصاد ورقة الميزانية من المحاسبة من المعاملات |
Eğer eğitimi bahçe sulamaya beznetirsek, ki adil bir metafor, ne yazık ki, suyun büyük kısmı çiçeklere ulaşamadan buharlaşıyor, özellikle bazı gruplar için... Örneğin, işitme bozukluğu olanlar. | TED | إذا كان ممكنا تشبيه التعليم بسقي حديقة، وهو استعارة عادلة، للأسف، فالكثير من المياه يتبخر قبل أن يصل إلى الزهور، خاصة بالنسبة لبعض المجموعات، على سبيل المثال، ضعاف السمع. |
Tüm denklemlerin bu şekilde olduğunu söyleyecek kadar ileri gideceğim, eşitlik işaretini gördüğünüz tüm matematiksel denklemler aslında bir metafor. | TED | وأريد أن أذهب أبعد وأقول أن كل معادلة هي بهذا الشكل، كل معادلة رياضية تستخدم إشارة المساواة ما هي إلا استعارة مجازية. |
Adam Smith'in bireysel hareketlerden kaynaklanan toplumsal yararları tanımlamak için kullandığı bir metafor. | Open Subtitles | انها كناية استخدمت بواسطة ادم سميث ليصف الاستفادات الاجتماعية صادرة من افعال فردية |
Al sana eski günlerin hatırına bir metafor. | Open Subtitles | ها قد بدأنا ثانيةً، تعبير مجازي من الأيَام الخوالي |
Aslında, bu mükemmel bir metafor. | Open Subtitles | في الواقع... . تلك هي الاستعارة المناسبة |
Ve bir metafor daha: Zihniniz su gibi olsun. | TED | ولاستخدام استعارة أخرى: امتلك عقلًا مثل الماء. |
Ve bu yolculuk, bence, bütün yolculuklarımız için bir metafor. | TED | وأعتقد أن هذه الرحلة هي استعارة لكل رحلاتنا. |
Ve burada bir metafor yapmak isterdim, ama gerçekten yok. | TED | وأود ان اقوم بعمل استعارة لكنها ليست لدي واحدة |
Yaptığımız ve düşündüğümüz her şey ...cinsellik için bir metafor değildir. | Open Subtitles | ليس كل شيء هو استعارة للنوازع الجنسية ومهما عملنا، فليس كل ما نفكر فيه هو الجنس |
Ve bunu bir metafor olarak alırsak sıradan gerçeklik kafanızın içine daha ziyade fantastik bir gerçeklik olarak giriyor. | Open Subtitles | لو أخذنا الأمر على أنه استعارة حيث يرتقي من الواقع الجاف صعوداً داخل ذهنك إلى واقع أكثر خيالية |
Bu masanın ilişkimiz için bir metafor olmasına izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | لن ندع هذه المائدة تكون استعارة لعلاقتنا |
İnsanlık hâli açısından da bir metafor aynı zamanda. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك فهذه استعارة للظروف الانسانية |
Teknolojiyi hafıza için bir metafor olarak düşünmek çok kolay ama beyinlerimiz teknoloji kadar mükemmel saklama cihazları değil. | TED | من السهل التفكير بالتكنولوجيا وكأنها كناية عن الذاكرة ولكن عقولنا ليست ملائمة لتحوي أجهزة تخزين مثل التكنولوجيا |
Benim için içinde yaşadığımız çağda insan beyni ve makinelerin birlikte keşifler yapabilmesi büyüleyici bir metafor. | TED | ولكن بالنسبة لي أنها مذهلة لأنها كناية للزمن الذي نعيش فيه، متى يمكن قهر العقول البشرية والآلات معا. |
Kundalini, kişinin enerjisinin ve bilincinin doğrudan deneyimlenmesi olmak yerine, her zaman bir metafor... bir fikirden ibaret kalacaktır. | Open Subtitles | فإن الكونداليني سوف تبقى دائما كناية أو فكرة, بدلا من تجربة مباشرة لطاقة وعي المرء. |
ufak bir metafor... ama şimdilik işe yarayacak. | Open Subtitles | إنه تعبير مجازي ضعيف إنه، لكنه سوف يَفِي بالغرض الآن |
"sihirli kutu" bir metafor, John. | Open Subtitles | الصندوق السحري" ليس" (سوى تعبير مجازي يا (جون |
Hayır, bu bir metafor. | Open Subtitles | لا , انه تعبير مجازي |
Aslında, bu mükemmel bir metafor. | Open Subtitles | في الواقع... . تلك هي الاستعارة المناسبة |
Ve fikir şuydu: Bu karışık konsepti açıklamak için Basit bir metafor kullanacağım. | TED | وهنا كانت الفكرة: سأقوم باستعمال تشبيه مبسّـط لأشرح لكم هذا المفهوم المعقد. |