ويكيبيديا

    "bir parçam" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جزء مني
        
    • جزءاً
        
    • جزء منّي
        
    • هناك جزء
        
    • هو جزء
        
    • جزء منى
        
    • إنها جزء
        
    • انه جزء
        
    • جزءا مني
        
    • و جزء
        
    • وكأن جزء
        
    • وجزء مني
        
    • قطعة مني
        
    • كبيرًا في كون جزء
        
    • أن جزء
        
    Bu demek değil ki bir parçam onu hep sevmeyecek, ve belki de bir gün tekrar birlikte oluruz. Open Subtitles لا يعني بأن هناك جزء مني لن يقوم بهذا ربما سنعثر على الطريق لنعود إلى بعضنا البعض يوماً ما
    bir parçam cezalandırılmasını istedi sonra o geldi ve cezalandırdı. Open Subtitles جزء مني أراد أن يُعاقب ثم جاء هو و عاقبه
    Onu görmek, duymak istemiyorum, fakat hâlâ o benim bir parçam. Gerçek bu. Open Subtitles لا أريد رؤيته، أو سماع صوته، لكن ما زال جزءاً مني، تلك حقيقة
    Yine de, bunca yıldan sonra bir parçam hâlâ buna inanmış değil. Open Subtitles لكن بعد كل هذه السنوات، هُناك جزء منّي لا يزال غير مُقتنع.
    Eş cinselliğimi özümsemek kırsallığın bir parçam olduğunu ve benim de onun silinemez bir parçası olduğumu anlamaktır. TED إن توطين غرابتي يعني استيعاب أن الريف هو جزء مني، وأنا جزء لا يتجزأ منه.
    Bu benim bir parçam. Evde durum nasıl olduğunu biliyorsun. Open Subtitles انها جزء منى أنتِ تعرفين كيف كان الحال فى منزلى
    O doğmamış çocuk gibi, onlar da benim bir parçam ve o pis ellerini torunuma sürmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles إنهم جزء مني.. كما هو الطفل الذي لم يولد جزء مني.. ولن اسمح لك بوضع يدك القذرة على حفيدي
    Dünyayı keşfedebilmeyi uman bir parçam var hala, bilirsin ya? Open Subtitles هناك جزء مني مازال يتمنى أن أن أستكشف العالم أجمع
    Bu yeni bir canlı dünyaya getirme dürtüsü benim bir parçam. Open Subtitles هذا الدافع في خلق حياة بشرية جديدة، حياة هي جزء مني.
    bir parçam ağlamak ve diğer parçam da savaşmak istiyordu. TED جزء مني أراد البكاء وجزء آخر أراد القتال.
    Öldüğünde, bir parçam da ölecekti. TED عندما وافتها المنية، مات جزء مني أيضًا.
    Kendimi cehaletine çare aramak istemeyen insanlara maruz bırakmayacaktım. Artık bir parçam olan şeyin bana karşı bir silah olarak kullanılmasına asla izin vermeyecektim. TED لم أكُن لأُعرض نفسى لأُناس لا يُريدون محو جهلهم، ولم أكُن لأدع شيئاُ يُعدُ الأن جزءاً منى أن يُستخدم كسلاح ضدي.
    Ya da en azından içimde bir parçam öyleydi. Open Subtitles أو على الأقل جزءاً من الذي كنت أنتمي إليه
    # Ağlamamayı dilerdim # # ama son zamanlarda gözyaşlarım benim bir parçam olmuş gibi # Open Subtitles لكنني أتمنى ألا أبكي لكن مؤخراً الدموع تبدو جزءاً مني
    O benim bir parçam ve onu ne size ne de bir başkasına vermeyeceğim! Open Subtitles هو جزء منّي وأنا لا أعطيه إليك أو أي شخص آخر
    bir parçam senin sonsuza dek kendini güvensiz hissetmeni istiyor. Open Subtitles جزء منّي أوَدُّ أَنْ أَبقيك الغير آمن إلى الأبد.
    Ama bu artık bir parçam. Benliğimden pişmanlık duyamam. Open Subtitles ولكنه جزء منى الآن فكيف أأسف على ما انا به الآن؟
    Bu benim bir parçam. Ben onunla ve bu durumundan gurur duyuyorum. Open Subtitles إنها جزء مني ، وأنا فخورة به، ولتضعني في هذا الوضع ...
    O yaz olanlar... Benim büyük bir parçam. Open Subtitles ولكن ماحدث في ذاك الصيف انه جزء كبير مني
    Öyle hissediyorum ki bir parçam bu kiliseyle beraber ölüyor. Open Subtitles نعم أشعر و كأن جزءا مني يموت مع هذه الكنيسة
    Sanki dışarıdan geliyordu ya da bir parçam ayrılmış ve ne yapmam gerektiğini söyler gibiydi. Open Subtitles كما لو كان صوت و جزء منفصل مني يقول لي أفعل شيئا
    Belki aptal bir parçam bunu almaya geri döneceğini düşünüyordur. Open Subtitles وكأن جزء غبي بداخلي يتوقع عودتها باحثةً عنه
    Kafamda bir yerde takılıp kalmış gibiyim ve bir parçam görüyor ve hissediyor... Open Subtitles أن هذا مسجل فى رأسى فى مكان ما وجزء مني يحس و يشعر
    Bunu her zaman benim bir parçam olman için yapıyorum, tamam mı? Open Subtitles أنا سوف أفعل هذا فقط لتكون قطعة مني
    Geri döndüğümde, dönüp gördüğüm şeyden sonra bir parçam şöyle düşündü bu durumda garip olan şey ne? Open Subtitles لكنني عندما عدت، ووجدت الآتي هذا ليس لغزًا كبيرًا في كون جزء مني يفكِّر ما خطب هذه الصورة"؟"
    Sanırım bir parçam yaptığım onca kötü şeyi geri almaya çalışıyordu. Open Subtitles أعتقد أن جزء مني كان يحاول أن يرجع كل الأمور السيئة التي قمت بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد