ويكيبيديا

    "bir parçasıyım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جزء من
        
    • أنا جزء
        
    • جزءاً من
        
    • عضو في
        
    • جزء منها
        
    • أَنا جزءُ
        
    Ben bunun bir parçasıyım. O şarkıyı bana yazdın. O benim şarkım! Open Subtitles انا جزء من هذا , فقد كتبت هذه الأغنية لى هذه اغنيتى
    Ama bir doktor olarak, Wehrmacht'ın bir parçasıyım ve şimdilik gitmiyorum. Open Subtitles لكن كطبيب، أنا جزء من ويهرماتشت وهم لم يرحلوا حتى الآن
    Ama bir doktor olarak, Wehrmacht'ın bir parçasıyım ve şimdilik gitmiyorum. Open Subtitles لكن كطبيب، أنا جزء من ويهرماتشت وهم لم يرحلوا حتى الآن
    İnanın, bugünün siyasi sisteminin bir parçasıydım, hala bir parçasıyım ve bir şeylerin değişmek zorunda olduğunu biliyorum. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Hayatımın bir parçası o, ben de onunkinin bir parçasıyım. Open Subtitles هي جزء من حياتي بقدر ما أنا جزء من حياتها
    Lütfen. Ben sadece büyük bir kurtarma girişiminin ufak bir parçasıyım. Open Subtitles من فضلكم، من فضلكم، أنا مجرد جزء من عملية إنقاذ كبيرة.
    Tekne gezisi yoksa tekne de yok. Bunun bir parçasıyım. Open Subtitles لو لم نذهب سوياً فلا قارب أنا جزء من هذا
    Ben, bu kültürel ve dilsel topluluğun bir parçasıyım. Hepimiz farklı şekillerde iletişim kuruyoruz. TED بالنسبة لي، أنا جزء من هذا المجتمع الثقافي واللغوي، وكلنا نتواصل بطرق مختلفة.
    -Tanrım. ben bu ailenin bir parçasıyım. Seni incitebilir miyim? Open Subtitles - يا إلهي, إنّني جزء من العائلة هل قمت بإيذائك؟
    Ama ben de bu ailenin bir parçasıyım. Benimle konuşmayarak beni cezalandıramazsın. Open Subtitles ولكنى جزء من هذه العائله ايضا لايمكنك دوما منحى المعامله الصامته
    Ben bunun bir parçasıyım. Bruce'un bana veremediği yanıtlara ihtiyacım var. Open Subtitles باربر انا جزء من هذا الامر احتاج لاجابات بروس لم يعطها لى
    Artık dünyada bir yerim var. Sistemin bir parçasıyım. Çalışan bir kızım. Open Subtitles أنا لدي مكان في العالم الآن أنا جزء من النظام, أنا فتاة عاملة
    Kim demiş ben bu ailenin bir parçasıyım diye? Open Subtitles ومن قال اننى اريد أن اصبح جزء من هذه العائلة
    Ben de artık şirketin bir parçasıyım, unuttun mu? Open Subtitles انا جزء من هذه الشركة الان وانت تعرفين هذا
    Ben de tüm bunların bir parçasıyım. Open Subtitles اننى جزء من كل ما يجرى حسنا,ربما تكون هذه فرصتى لاثبات ذلك.
    Ve farkettim ki ben de bu sonsuz aşk hikayesinin bir parçasıyım. Open Subtitles و حينها أدركتُ بأنني كنتُ جزء من قصة الحب الخالدة
    Ben de herkes gibi bunun bir parçasıyım. Open Subtitles أنا جزء من ذلك أنا جزء منها مثل أي شخص آخر
    Biliyorum, bu sana adil gelmiyor... Brian, ben hâlâ hayatının bir parçasıyım. Open Subtitles مازلت جزءاً من حياتك سواء أردتني أم لم ترٌدني
    Gazeteciyim ve bir nevi Batı kapitalizm makinesi'nin bir parçasıyım. Open Subtitles أنا صحفي ولذلك أنا عضو في أجهزة الدولة الرأسمالية ..
    Cybus Endüstrileri, şirketimi satın aldı. Artık bu firmanın bir parçasıyım. Open Subtitles قامت مجموعة سايبس بشراء شركتي لذا فأنا جزء منها الآن
    Vücudunuzun savunma sisteminin önemli bir parçasıyım. Open Subtitles أَنا جزءُ مهمُ نظام دفاعِ جسمِكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد