ويكيبيديا

    "bir sağlık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الصحية
        
    • صحية
        
    • طبي
        
    • صحي
        
    • الصحة
        
    • للصحة
        
    • للرعاية الطبية
        
    • حسناً انا مع
        
    Umarım bu soruyu, yeni bir sağlık tercihi yapacağınız zaman hatırlarsınız. TED أتمنى أن تتذكر ذلك السؤال عندما تتخذ قراراً يخص رعايتك الصحية.
    çok daha karmaşık bir sağlık uygulaması yapılandırmış olan Cisco'ya kadar pekçok uygulama var. Size sağlık hizmeti sağlayanlarla etkileşime geçiş şekliniz artık daha farklı. TED إلى شركة سيسكو التي طورت منظومة صحية معقدة للغاية. فالقدرة على التفاعل مع المشرف على رعايتك الصحية مختلفة تماما.
    Günümüzde, organ yokluğu nedeniyle ciddi bir sağlık hizmeti krizi yaşamaktayız. TED في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام تتمثل في نقص الأعضاء.
    Bak, 32 kilometre kadar geride bir sağlık merkezi gördüm. Open Subtitles أتعلمين، لقد رأيت مستوصف طبي على بعد 20 ميلاً للوراء
    Üç ayrı iş yapıyorum ve bir sağlık sigortam yok. Open Subtitles ثلاث وظائف ، و للأن لم أحصل على تأمين صحي
    Yeni bir habere göre Mutlu Tavukçuluk bir sağlık duyurusunda bulundu. Open Subtitles في الأخبار مؤخرا، تم ذكرت استشارية الصحة من سعيد مزارع الدواجن.
    Bu çözüm için Norton Sound Health Corporation adında kabile şeklinde faaliyet gösteren bir sağlık örgütüyle işbirliği yapıyorum. TED هذا الحل هو نتاج لشراكتي مع منظمة صحة قبلية تدعى مؤسسة نورتون ساوند للصحة.
    Bir hasta bakım sisteminden ziyade, bir sağlık hizmeti sistemine sahip olmanın bize maliyetini bilirsek niçin onu uygulamayalım? TED إذا كنا نعرف ما يلزم ليكون هناك نظام للرعاية الصحية بدلا من نظام مريض لرعاية المرضى، لماذا لا نفعل سوى ذلك؟
    Şimdi, Kanada'da, mükemmel bir sağlık sistemimiz var. TED في كندا لدينا نظام ممتاز للعناية الصحية.
    Öyleyse soruyorum, bir sağlık hizmetleri yöneticisi olsanız: Kaç tane hastanızın yiyecek sıkıntısı çektiğini ya da ay sonunda kirasını ödemekte zorlandığını bilebilir miydiniz? TED لذا أسأل، إذا كنت مسؤولا عن الرعاية الصحية هل تعلم كم عدد مرضاك ممن لا يجدون طعام أو يعانون لدفع آجار شهري؟
    Ve bugün balıkları kaybediş hızımız böyle gittiği müddetçe daha önce görmediğimiz ve inanılmaz büyüklükte bir sağlık problemi ile karşı karşıyayız demektir. TED وبهذا المعدل الذي نخسر به الاسماك انها مشكلة انسانية ذات ابعاد هائلة مشكلة صحية لم نشاهد مثيلها من قبل.
    Böylelikle hastalıkları altüst edeceğiz ve yeni bir sağlık kültürü yaratacağız. TED فبفعلنا ذلك سنقهر المرض، سننشيء ثقافة صحية جديدة.
    Yakın bir zamanda bir sağlık konferansında D.C.'de tanıtıldı. TED وتم عرض هذا في معرض طبي في واشنطن العاصمة
    Daha çok para kazanır, daha iyi bir sağlık sigortan... Open Subtitles سـ تجني المزيد من المال و تأمين طبي أفضل
    Yüz mil içerisinde, bu derecedeki bir riskle başa çıkabilecek ekipmana sahip bir sağlık merkezi yok. Open Subtitles لا يوجد مرفق طبي ضمن مائة ميل مجهزة للتعامل مع هذا المستوى من الخطر الحيوي
    Adam: Herkes için, her yerde, her gün bir sağlık çalışanı diyorlar. TED رجل: ويقولون عامل صحي للجميع، في كل مكان، كل يوم.
    Cevabımız her yerdeki herkes için bir sağlık çalışanı istemektir. TED واستجابتنا هذه يجب أن تقتضي عامل صحي للجميع في كل مكان.
    Sınırları Olmayan Doktorlar Liberiya'da çünkü 11 yıl sonra Liberya'da hala işleyen bir sağlık sistemi yok. TED مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا لأن ليبيريا فعلياً لا تزال بلا نظام صحي حقيقي، حتي بعد أحد عشر عاماً.
    Diğer bir açıdan ise, bu, elektronik sağlık kaydının sabit bir teşhis bilgi havuzundan bir sağlık desteği aracına köklü dönüşümü. TED ومن جهة أخرى، انه تحول جذري في السجل الطبي الإلكتروني من مستودع ثابت من المعلومات التشخيصية لأداة لترويج الصحة.
    Salıverildiğinde tertemiz bir sağlık raporu aldı. Open Subtitles هذا الرجل تلقى ورقة كاملة للصحة عند خروجه
    "GMI Health Network" şirketinin CEO 'su, Philadelphia dışında bir sağlık şirketi. Open Subtitles فهو الرئيس التنفيذي "لـ"جي أم أي للشبكات الصحية وهي شركة للرعاية الطبية "خارج "فيلي
    Uluslarası bir sağlık örgütünde görevliyim. Oh. Open Subtitles حسناً انا مع منظمة أغاثة دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد