ويكيبيديا

    "bir vatandaş olarak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كمواطن
        
    • كمواطنة
        
    Onu başka hayatlara imrenmeyen, yararlı, kendi kişiliğinde bir vatandaş olarak... topluma kazandıracağımı umuyorum. Open Subtitles أتمنى بكل أمانة أن يعود للمجتمع.. كمواطن متزن مفيد من دون أي غموض حول حياته
    Başkan Carter, ayrıcalıklı bir vatandaş olarak Pyongyang'a uçtu Kuzey Kore lideri Kim Il Sung ile görüştü ve askeri harekatı önleyen bir anlaşma yaptı. Open Subtitles كمواطن خاص سافر الرئيس جيمى كارتر الى بيونج يانج اجتمع بقائد كوريا الشمالية كيم ال سونج وعقد صفقة تفادت العمل العسكرى
    Ben artık değiştim ve düzgün bir vatandaş olarak topluma yeniden girmeye hazırım. Open Subtitles وعلى أتم استعداد للاندماج في المجتمع كمواطن رصين
    Profesyonel olarak sizinle çalışma fırsatı bulamasam da bir vatandaş olarak sizin bir şekilde müşteriniz oldum. Open Subtitles على الرغم من ذلك لم أتعامل معكم بطريقة إحترافيه وبصفتي كمواطنة خاصه وشخصيا سوف أساند كل شخص منكم في مؤسساتكم
    bir vatandaş olarak nerede ve nasıl yaşayacağına karar vermek onun hakkı. Open Subtitles فمن حقها كمواطنة أن تختار كيف وأين تريد أن تعيش
    bir vatandaş olarak, suçsuz insanların suçluymuşçasına hüküm giydirilip... Open Subtitles كمواطنة, أشعر بالغضب .. نحو النظام الذي يتيح الناس الأبرياء
    Yapman gereken de bu zaten. bir vatandaş olarak görevin bu. Open Subtitles يجب أن تفعل ذلك على أيّ حال إنّه واجبكَ كمواطن
    Topluma sorun çıkarmayacak ve meşru bir vatandaş olarak yaşayacağım. Open Subtitles لن أكون شخص ضار للمجتمع سأعيش كمواطن ملتزم
    Etki sahibi bir vatandaş olarak arka bahçemde polis yolsuzluğunu ve uyuşturucu kaçakçılığını durdurmanın görevim olduğunu düşündüm. Open Subtitles تعلمون، كمواطن له بعض التأثير شعرت أنه من واجبي تطهير الشرطة من الفساد والقضاء على تجارة المخدرات القائمة في جواري
    Sıradan bir vatandaş olarak ben o sorumluluklardan mesul değilim. Open Subtitles على كل حال, بالنسبة لي كمواطن من ناحيتي الخاصة لنْ أكون مرتبطاً بتلكَ المسؤوليات
    Şey, ben , özel bir vatandaş olarak onu vurdu bu yüzden bunu yapmak zorunda değilsiniz . Open Subtitles حسنا,انا تعديت عليه كمواطن عادى اذا لسنا مضطرين لان نقوم بهذا الاجراء
    Sıradan bir vatandaş olarak yaşamaktansa VIP olarak ölmeyi tercih ederim. Open Subtitles الأفضل أن تموت في منطقة الأشخاص المهمّين على أن تعيش كمواطن أمريكي عادي
    Burada saygıdeğer bir vatandaş olarak yaşıyorum. Open Subtitles كما ترى ، أعيش هنا كمواطن محترم ويجبأنتدرك...
    Ben bir vatandaş olarak buradayım, sorumlu bir vatandaş. Open Subtitles إننى هنا كمواطن خاص مهتم بأمر المواطنين
    Normal bir vatandaş olarak yeni bir yaşam. Eskiden Ajan olan birine. Open Subtitles حياة جديدة كمواطن مدني لا أشباح أكثر
    Sonrasında da özgür bir vatandaş olarak Meksika'da salıverileceksin. Open Subtitles ومن ثمّ سوف يطلقون سراحكِ في مدينة الــ"ميكسيك" كمواطنة حرّ.
    Ama bugün buraya endişelenmiş bir vatandaş olarak geliyorum Şerif. Open Subtitles ولكنني هنا أيها المأمور كمواطنة قلقة
    bir vatandaş olarak memnun oldum. Open Subtitles كمواطنة عادية أنا سعيدة
    Öncelilke, Memur Tate bir vatandaş olarak verdiğiniz hizmetlerden dolayı teşekkürlerimi sunarak başlamak istiyorum. Open Subtitles أولاً, أيها الضابط (تيت). اتكلم كمواطنة, يجب علي البدء بقول شكراً لك
    Bu 'ortaklaşa istihbarat' fikrinin keşfi için yaptığımız daha fazla şey var, ben, bir vatandaş olarak sahip olduğum cihaz üzerinden bilgi paylaşırsam, neler olduğu hakkında size bilgi verebilirim, ve siz de aynı şeyi yaparsanız, ne olduğuyla ilgili büyük bir resme sahip oluruz. TED ونحن نبذل الكثير من الجهد لنكتشف أكثر عن فكرة الإستخبارات الجماعية، والتي تعني أني- كمواطنة - إذا قمت بمشاركة المعلومات باستخدام أي جهاز فهذا سيُمكّنك من معرفة الذي يحدث، وأنك إذا فعلت ذلك بالمثل فإن الصورة ستصبح أكثر وضوحا عما نريد معرفته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد