Gecenin bir yarısı olabilir. Hiç beklemediğin bir anda da olabilir. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في منتصف الليل ويمكن أن يكون آخر ماتتوقعه |
Gecenin bir yarısı burada ne aradığını bana hala söylemedin. | Open Subtitles | ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل. |
Ama her gece gecenin bir yarısı ağlayarak kalkıyordum . | Open Subtitles | لكنني كنت في كل ليلة أستيقظ في منتصف الليل، باكية |
Onu gecenin bir yarısı uyandırırsak kızacaktır. | Open Subtitles | إذا أيقظناه فى منتصف الليل فسيكون عصيباً |
Gecenin bir yarısı odama gelen amcama söylediğim gibi... "İyi olsa iyi olur." | Open Subtitles | مثلما قلته لعمّي لمّا أتـى لغرفتي بمنتصف اللّيل، ''لابدّ هذا أن يكون جيّدًا'' |
Şarap yapıyorlardır. Peki neden gecenin bir yarısı ambara gidiyorlar? | Open Subtitles | لما لأي أحد أن يذهب إلى حانة في منتصف الليل؟ |
Gecenin bir yarısı orda olmak ve o tüm polis arabaları falan. | Open Subtitles | في أن أكون هناك في منتصف الليل معا كل عربات الشرطة تلك |
Yaklaştığımızı biliyorlardı. Yoksa neden hepsi gecenin bir yarısı evden çıksın? | Open Subtitles | لقد عرفوا أننا إقتربنا وإلا لماذا غادروا جميعهم في منتصف الليل؟ |
Ben de gecenin bir yarısı süt içmek için kalktım ve dolaba gittim. | Open Subtitles | لذلك نهضت في منتصف الليل لاحصل على كوب من الحليب وذهبت إلى الثلاجة |
Gecenin bir yarısı, direkt olarak Genel Kurmay'a muhtıralar yolluyordu. | Open Subtitles | ارسل المذكرات في منتصف الليل مباشرة الى رئيس الاركان العام |
Gecenin bir yarısı, birinin gizlice buraya girmesi hiç de mantıklı gelmiyor. | Open Subtitles | أحدهم قام بالتسلل من المبنى في منتصف الليل مما يجعل شعوري صفر |
Gecenin bir yarısı sokaklarda dolaştığım ve keşlere iğne yaptığım için korkardı. | Open Subtitles | الإنطلاق في شوارع العاصمة في منتصف الليل، و المدمنون يستخدمون الإبر للحقن. |
İyi de bunlar gecenin bir yarısı tartışılacak şeyler mi? | Open Subtitles | ولكن هل علينا أن نناقش هذه الأمور في منتصف الليل؟ |
Ayrıca, gecenin bir yarısı beni arayabilesin diye cep telefonun için. | Open Subtitles | وأيضاً هاتفك في حالة احتجت أن تتصل بي في منتصف الليل |
Çünkü gecenin bir yarısı garajıma girip beni hırsızlıkla suçluyorsun. | Open Subtitles | لأنك في مرآبي في منتصف الليل تتهمني انني اسرق منك |
Bu karakışta gecenin bir yarısı tek başına burada ne işi varmış? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد? |
Mobil sığınaklar yaratarak gecenin bir yarısı hapisten tahliye olan ve en kırılgan anında olan kadınlara yaşam alanı sağlıyoruz. | TED | لقد قمنا بصنع مساحات متحركة للجوء للنساء المطلق سراحهن من السجون في منتصف الليل، في أشد حالات ضعفهم. |
Hissizlik, gecenin bir yarısı aklınıza geldiğinizde savaşamadığınız o anılardan geliyor. | TED | الخدر قد ينشأ من تلك الذكريات التي لا يمكنك إخراجها من ذهنك في منتصف الليل. |
Baba, ta çocukluğumdan beri karanlıktan korkup gecenin bir yarısı uyanırım; | Open Subtitles | يا أبى ، منذ أن كنت طفلة كنت أستيقظ فى منتصف الليل خائفة من الظلام |
Gecenin bir yarısı size küfrediyordum fakat bugün iyi ki gelmişim. | Open Subtitles | كنت أقوم بلعن اسمكِ بمنتصف الليل ولكني سعيد لأنني أتيت اليوم |
Gecenin bir yarısı onu acile götürmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا .. لا اريدها ان تذهب للمستشفى في وسط الليل |
- Biliyorum gecenin bir yarısı ama sabaha kadar beklersem fikrimi değiştirebilirim. | Open Subtitles | ـ أعلم إنه منتصف الليل لكن إذا أنتظرت حتى الصباح، ربما سأغير رأيي. |
Oh, sevgilim. Saat gecenin bir yarısı. Kapat şimdi. | Open Subtitles | أغلقي الخط يا حبيبتي نحن في مُنتصف الليل |
Gecenin bir yarısı apandisi patladı. | Open Subtitles | إنفجار في الزائدة الدودية أمس بعد منتصف الليل |
Gecenin bir yarısı uyandığımda çok korktum. Yargıç yatağın kenarına oturmuş. | Open Subtitles | ثم وفي منتصف الليل، استيقظتُ فوجدته واقفًا بجوار سريرنا |
20 yıl sonra gecenin bir yarısı ortaya çıkmanın sebebi ne? | Open Subtitles | ماالذي جَعلَك تُقرّرُ الظُهُور في منتصفِ الليلِ بعد 20 سنةً ؟ |
Birisi gecenin bir yarısı kapının altından bana bir not bırakmış. | Open Subtitles | فقام أحدهم بترك ملاحظة لي، دفعها من تحت الباب عند منتصف الليل |
bir yarısı kayıp bir kitap gibi. | Open Subtitles | مثل كتاب في فصلين و الفصل الأول مفقود |
Bazen burada gecenin bir yarısı yemin ederim, cesetlerden birini kımıldarken görürüm. | Open Subtitles | فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك |
Gecenin bir yarısı sizi tümüyle çılgına çeviren kulaklarınızdaki o berbat vızıldama sesi? | TED | هذا الصوت المزعج الذى يحيط بأذنيك طوال الليل و الذى يقودك للجنون المطبق؟ |
Gecenin bir yarısı, neden bu kadar aydınlık? | Open Subtitles | انه منتصف الليل، لما تبدوا لامعة في هذا الوقت؟ |