ويكيبيديا

    "bir yarısında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في منتصف
        
    • بمنتصف
        
    • فى منتصف
        
    • عند منتصف
        
    2009'da, gecenin bir yarısında telaş dolu bir arama aldım. TED في العام 2009، تلقيت مكالمة شديدة الاهتياج في منتصف الليل.
    Annem, daha ben 10 yaşındayken gecenin bir yarısında komünistler tarafından alınmıştı evimizden. Open Subtitles والدتي أخذها الشيوعيون من المنزل في منتصف الليل، وأنا في العاشرة من عمري.
    Neredeyse her gece, gecenin bir yarısında uyanıyorum ve öylece uzanıyorum. Open Subtitles أستيقظ في منتصف الليل وتقريبا كل ليله وانا فقط مستلقي هناك
    Sonra çatıya saklayıp gecenin bir yarısında banyoya kurarız sonra da sen bunları bizden izinsiz yapmışsın gibi davranırız. Open Subtitles ثم يمكننا إخفاءه على السطح وتركيبه في منتصف الليل، و من ثم يمكننا التظاهر بانك فعلت ذلك دون موافقتنا
    Bir daha gecenin bir yarısında gelme! Dur bir dakika. Open Subtitles ولا تعودي إلى هنا مجدداً بمنتصف الليل مهلاً لقد منحته ورقة 50 دولار
    Dün gecenin bir yarısında uyandığımda, Amelia'nın yanımda olduğunu sandım. Open Subtitles أتعلم، لقد استيقظت في منتصف الليل البارحة واعتقدت أنها بجانبي.
    İki ya da üç yıl önce, gecenin bir yarısında o öğretmen Posten Hanım'dan bir telefon aldım. "Seni görmeliyim, TED قبل ثلاثة او اربعة اعوام, تلقيت اتصالا في منتصف الليل من المعلمة , السيدة بوستين التي قالت, " اريد مقابلتك.
    Gecenin bir yarısında kalkıp bir tarih kitabından bir savaşın tarihine bakmanıza şaşırmamak gerek. TED لا عجب في أنك تستيقظ في منتصف الليل لتبحث عن تاريخ معركة شهيرة في كتاب عن الحرب.
    Neden gecenin bir yarısında bu şekilde giyinmiş? - Numara bu. Open Subtitles أنا لا أثق بها لماذا تلبس هكذا في منتصف الليل؟
    Bir seferinde, gecenin bir yarısında suratımda parlak bir ışıkla uyandım. Open Subtitles لكن في يوم من الأيام استيقظت في منتصف الليل بسبب ذلك الضوء القوي في وجهي
    Sırılsıklamsın ve gecenin bir yarısında gidiyor musun? Dur. Open Subtitles أنتِ مبتلة تماماً وستغادرين في منتصف الليل هلا تمهلتي؟
    Bazen gecenin bir yarısında uyanıyorum. O kadar sinirleniyorum ki kendime vurmak istiyorum. Open Subtitles أحيانًا أستيقظ في منتصف الليل، أشعر بالغضب وأريد أن أضرب نفسي.
    Bazen gecenin bir yarısında, sırf seni izlemek için uyanıyorum. Open Subtitles أستيقظ في منتصف بعض الليالي فقط لأراقبك وأنتي نائمة.
    Gecenin bir yarısında uyandım ateş sönüyordu Ben de bir odun aldım ve ateşe attım. Open Subtitles إستيقظت في منتصف الليل ورأيت النار كانت تنطفىء لذا إلتقطت قطعة خشب . ورميتها فى النار
    Pekala, eğer gecenin bir yarısında, endişe etmemi gerektirecek bir şey olmadığını söylemek için beni uyandırman gerekiyorsa, ...endişe etmemi gerektirecek bir şeyler olduğu izlenimi veriyor bana. Open Subtitles اذا كان يجب عليك ان توقظيني في منتصف الليل كي تخبريني انه لا يوجد شيء كي اقلق منه, هذا يجعلني افكر بان هناك شيءٌ كي اقلق منه
    Dinle, Putman gecenin bir yarısında delirip... ormana doğru gitti. Open Subtitles أنظر. بوتمان فزع في منتصف الليل وهرع إلى الغابة.
    Dinle, Putman gecenin bir yarısında delirip... ormana doğru gitti. Open Subtitles أنظر. بوتمان فزع في منتصف الليل .وهرع إلى الغابة
    Babamla ben yıldızları seyretmek için gecenin bir yarısında buraya gelirdik. Open Subtitles والدي وأنا أعتدنا انا نأتي الى هنا في منتصف الليل لنشاهد النجوم
    Uyanasın diye değil. Uyanacağını biliyordum. Gecenin bir yarısında uyanırsın diye. Open Subtitles عرفت بأنك سوف تستيقظين في حالة اذا ما إستيقظتي في منتصف الليلِ
    Eğer bu olayda hiçbir şey yoksa, neden gecenin bir yarısında bu kadar yolu geldin ? Open Subtitles لذا, إن لم يكن للأمر أهمية, لم قدمت كل الطريق بمنتصف الليل؟
    Gecenin bir yarısında buraya gizlice gelmen babanın hiç hoşuna gitmez. Open Subtitles لا أظن أن والدك سيسر بمجيئك إلى هنا فى منتصف الليل
    Gecenin bir yarısında telefon açmaları kesmelisin. Open Subtitles عليك التوقف عن إتصالاتك عند منتصف الليـل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد