Her gün okula şeker getiriyor ve birazını bana veriyordu. | Open Subtitles | تأتي بالحلويات إلى المدرسة كل يوم ودائماً تعطيني بعضاً منها |
Ve bugün ilk kez size gördüklerimizin birazını göstermek istiyorum. | TED | وما أريد القيام به اليوم، لأول مرة، هو أن أريكم بعضاً مما رأيناه. |
Ayağı takıldı ve sana getirdiği toz pudranın birazını döktü. | Open Subtitles | لقد تعثرت واسقطت بعض من البودر التى كانت مُرسله اليكِ |
Sizin yağcı kahkahalarınıza ihtiyacım yok! birazını teybe kaydettim. | Open Subtitles | لا أحتاج ضحككم المتملق، سجّلت بعضه على شريط |
Şunların birazını da sen taşısaydın. | Open Subtitles | انت تعلم, يمكن ان تحمل بعضا من هذه الاشياء |
Eski Pandamem metinleri anımsatıyor. birazını çıkartabilirim. | Open Subtitles | نصوصها المذكّر بباندايمونوس , أنا يُمكنُ أَنْ اَفْهمَ بعض منه. |
Böylece şu an, bütün o şeylerin altında yatan matematiğin birazını biliyorum. | TED | و أنا أعرف الآن على الأقل بعضاً من التكامل والتفاضل الذي يوضح كل تلك الأشياء. |
Gelin birlikten doğan metin gücümüzün birazını bize uygun yeni oluş biçimleri bulmaya ve hayata geçirmeye harcayalım. | TED | دعونا نستخدم بعضاً من قوتنا الجماعية لإيجاد الحياة وإحضارها إلينا طرقاً جديدةً يمكننا تطبيقها. |
Onca yıl süren çalışmalarım sonucunda öğrendiğimin birazını sizinle paylaşmak istiyorum. | Open Subtitles | . وأود أن أشارككم . بعضاً مما تعلمته طوال تلك السنوات الصعبة . من الدراسة |
Pekala, bunlardan birazını isteyen elini kaldırsın. | Open Subtitles | حسناً،كل ألئك الذين يحصلون بعضاً منه . ، يرفعون أيديهم. |
Çok bulduysan birazını geri ver kerata. | Open Subtitles | لو هم كذلك، ردَّ لى بعضاً منهم أيها المخادع |
birazını daha sonraya mı bırakmak istersin? | Open Subtitles | هل تودين أن تتركي بعضاً من هذا لوقت لاحق ؟ |
Şapşik, yardım et de şu biraların birazını iç edeyim. | Open Subtitles | أيها الأحمق ، ساعدني بالحصول على بعض من هذه المشروبات |
Peki bu farklılıkların birazını açıklamaya yardımcı olan bazı kanıtlar neler? | TED | وبالتالي ما هي بعض الأدلة للمساعدة في شرح بعض من تلك الإختلافات؟ |
Kızılderililerden satın aldığın çalıntı postların birazını geri verebilirsin belki. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تعيد بعض من الفراء .المسروق الذي أشتريته من الهنود |
- O zaman birazını atlamışsın demek ki. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنكِ نسيتِ بعضه أيمكنكِ أن تخرجيهم، أرجوكِ ؟ |
Benim kanım da seninkiyle aynı renkte. Kanıtlamak için birazını dökmeye ne dersin? | Open Subtitles | دميلونهكدمـِكَ، أتريد إراقة بعضه لإثبات ذلك؟ |
birazını otobüse ve yağda kızarmış patatese harcadım. | Open Subtitles | صرفت بعضا منها في ركوب الحافلة وتناول البطاطس المقلية |
Ama adamlarımız birazını çıkarmış. | Open Subtitles | حتى مدة أسبوع لكن رجالنا حصلوا على بعض منه |
Haplarından ya da her neyse birazını almış olabilirim. | Open Subtitles | من المحتمل اخذت بعضًا من حبوبك او مهما يكن |
Bu gücün birazını irade gücüne dönüştürebilsen Jansen'a. | Open Subtitles | هذا جليٌ تماماً ، فلو أنك حولت جزءًا من ... قدراتك تلك إلى قدرات مفيدة |
Onun birazını hissedebiliyoruz ama geri kalanı nerede? | TED | نحن نشعر بالقليل بها . لكن أين بقيتها ؟ |
20 milyon dolar var orada, birazını alayım diye düşündüm. | Open Subtitles | لقد سرقت 20 مليون دولار و أحسب أنّني أستحق بعضها |
birazını kenara ayırmayı unutmayın Tamam satın ama hepsini değil | Open Subtitles | تأكد من الحصول على القليل منه لنقوم بهذا تحسباً فالطريق صعب |
Bunun geri kalanının birazını veremez misin? | Open Subtitles | انا اشعر بالذنب هل استطيع ان ارجع بعض هذه النقود؟ |
Sadece birazını... Yalnızca ucunu... | Open Subtitles | سأضعه الآن فحسب ... سأضعه الآن في |
Dur. birazını atalım. | Open Subtitles | سأرمي بعض منه. |