ويكيبيديا

    "biraz çay" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعض الشاي
        
    • بعض الشاى
        
    • ببعض الشاي
        
    • كوب من الشاي
        
    • بَعْض الشاي
        
    • شيئاً من الشاي
        
    • القليل من الشاي
        
    Neden aşağı inmiyoruz? Sinirlerini yatıştırması için Biraz çay hazırlarız. Open Subtitles سنذهب إلى الطابق السفلي، احصلي على بعض الشاي لتهدئة أعصابك
    Bir şeyler içmeye çalışın. Hizmetçinize Biraz çay ve su getirmesini söylerim. Open Subtitles حاولي أن تشربي ، سأرسل خادمتك مع بعض الشاي والمزيد من المياه.
    Sütüme Biraz çay alabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على بعض الشاي على الحليب ؟
    - Dostum, saçmalamayı kes de bize Biraz çay koy. Open Subtitles المتأنق، التوقف عن الحديث مجنون وجعل لنا بعض الشاي. هل تعرف لماذا؟
    Sağ salim buraya ulaştın. Sana Biraz çay hazırlayayım. Open Subtitles المهم وصلتِ هنا بأمان سأعد لكِ بعض الشاى
    Size Biraz çay mı yoksa biraz Wu Teyze'nin özel taneli kaymak böreğinimi getireyim? Open Subtitles أتريد بعض الشاي , أم بعض الحبوب المتخثرة؟
    Ve eğer tanrılar bizden yanaysa, Biraz çay bulup herkese yaparım. Open Subtitles , ولو كنا محظوظين سأعِد بعض الشاي لنا كلنا
    Ama biliyor musun, ben size Biraz çay yapacağım. Open Subtitles لكن أتعلمون أمرا؟ سأقوم بصنع بعض الشاي لكم
    Tamam, gidip bize Biraz çay yap ve daha sonra gelip bize o muhteşem hayatını anlatabilirsin. Open Subtitles من كان يعرف هذا؟ حسنا، إذهبي و حضري لنا بعض الشاي ثم أخبرينا كل ما يتعلق بحياتك المشهورة
    Biraz çay ve kurabiye ister misiniz? Open Subtitles ستكون مساعدة كبيرة هل تريدون بعض الشاي والكعك؟
    Önce Biraz çay içeyim sonra Mayfield'e seni ben götürürüm. Open Subtitles سأقلّك إلى هناك أحتاج لعمل بعض الشاي أوّلاً
    Donuyorsun evlat. Biraz çay ister misin? Open Subtitles أنت ترتعشُ من البرد، يا ولد، أتريد بعض الشاي ؟
    Biraz çay içersem bir şeyim kalmaz. Open Subtitles سأكون بخير بعد تناول بعض الشاي المخلوط بالأعشاب.
    Vaktin varsa neden Biraz çay içmiyorsun? Open Subtitles إذا كان لديكِ بعض الوقت لمَ لا نشرب بعض الشاي ؟
    Senin şey hakkında konuşmak istiyorum... Biraz çay ister misin? Open Subtitles لقد كنت أريد التحدث معك عن إذا ماكنت تريدين بعض الشاي
    Şimdi tamamen ağlamadan önce lütfen bana Biraz çay koy. Open Subtitles من فضلك اسكب لي بعض الشاي قبل أن أبدأ فعلاً بالبكاء
    Cidden Biraz çay içmelisin. Sabah içkinin etkisini atmana yardımcı olur. Open Subtitles يجدر بك شرب بعض الشاي سيخفف من صداع الثمالة
    Biraz çay ve kek için şu an uygun mudur? Open Subtitles هل الآن سيكون وقت مناسب لتناول بعض الشاي والكعك؟
    İşte geliyor, arkadaşım. Biraz çay ve bisküvi. Open Subtitles .حسنا ، تفضلي يا عزيزتي بعض الشاى والبسكويت
    İçeri Biraz çay gönder, olur mu? Open Subtitles إحظي ببعض الشاي الطازج الذي قُدِّم هنا, أسوف تفعل ؟
    Bayanlar baylar, sanırım Biraz çay ve temiz hava herkese iyi gelir. Open Subtitles ‫والآن أيها السيّدات والسادة ‫أعتقد أنه حان وقت إحتساء كوب من الشاي مع بعض الهواء الطلق.
    Belki Biraz çay sizi kendinize getirir. Open Subtitles ربما بَعْض الشاي قَدْ يَجْعلُك تَشْعرُ بالتحسّن.
    Lütfen Biraz çay alın. Open Subtitles الأخت الرابعة رجاءً إشربي شيئاً من الشاي
    Biraz çay her şeyi daha yi yapar. Open Subtitles فقط القليل من الشاي يمكنه جعل أي شيء يبدو أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد