Bu her iki önce çağlar kararlaştırılan birkaç şey biridir. | Open Subtitles | إنها إحدى الأشياء المتفق عليها . من الجانبين منذ الزمن |
En etkileyici omurgasızlar en büyük olanlar gibi görünebilir ama aslında en derin etkileri olan, en ufaklarından biridir. | Open Subtitles | قد يبدو أن أبهر اللافقاريات هم العمالقة، لكن في الحقيقة إحدى أصغرها هي ما تتمكّن من إحداث أكبر الأثر. |
Benim favorilerimden biridir, ama evsiz bir genç olmayı deneyimlemeden önce kıymetini bilmediğim bir şeydi. | TED | هذه إحدى الأشياء المُفضلة إليّ، لكنّها كانت من المسلّمات، قبل أن أبدأ معاناتي مع التشرُّد في سن المراهقة. |
Belki de gerçekten iyi biridir. Sadece kötü bir gün geçiriyordur. | Open Subtitles | ربما يكون رجلٌ طيب ولكنه خاض يوماً عصيباً |
Çevredeki en dayanıklı ve tuzlu suya en toleranslı kertenkelelerden biridir | Open Subtitles | إنها واحدة من أقسى السحالي و الأكثر تكيفاً مع المياه المالحة |
bu kağıt aslında kendi çevirdiği kağıtlardan biridir. | TED | وهذا في الواقع مأخوذ من إحدى الوثائق التي ترجمتها. |
Sonra başarısızlık sayesinde öğrenme vardır; spor yapmanın en dönüştürücü, uzun vadeli yararlarından biridir. | TED | و هناك أيضاً التعلم من خلال الفشل، و هو إحدى أكثر الفوائد المُحسنة و الطويلة المدى المترتبة على ممارسة الرياضة. |
...bunu herzaman annenizle yapmanız... ...en özel şeylerden biridir. | TED | وأنها إحدى الأمور الخاصة جدا للقيام بها مع والدتك. |
Bu benim beğendiğim tablolardan biridir, bizim arabalarla olan ilişkimizi mükemmel bir şekilde anlatıyor. | TED | هذه إحدى لوحاتي المفضلة, إنها حقاً تصف علاقتنا بالسيارات. |
Uyayan Güzel dünyada en çok sevilen halk hikayelerinden biridir. | TED | الجميلة النائمة إحدى أكثر الحكايات الشعبية المفضلة عالمياً. |
Ayrıldığım sırada burada değildi. Kendisi modellerimizden biridir. | Open Subtitles | . لم تكن موجودة هنا عندما غادرتُ إنها إحدى عارضاتنا |
Gerçekten iyi biridir. Böyle iyi insanlarla arkadaşlık etmeliyiz. | Open Subtitles | إنهُ رجلٌ صالح، نحنُ حقًا بحاجة .لمعرفة هذا النوع منْ الأشخاص |
Bu tür karmaşık davranışları nesilden nesle aktarabilmek memelilerin en büyük yeteneklerinden biridir. | Open Subtitles | القدرة على تمرير مثل هذه السلوكيات المعقدة تعتبر واحدة من أعظم مواهب الثدييات |
Bu, genel olarak devlet istatistiklerinin özel istatistiklerden daha iyi olmasının sebeplerinden biridir. | TED | هذا هو أحد الأسباب الذي يجعل إحصائيات الحكومة أفضل بكثير من الإحصائيات الخاصة. |
İyi biridir. Doğruyu söyleyecektir. | Open Subtitles | و هي إنسانة صالحة و ستقول الحقيقة |
Hagan bu gezegendeki insanlara karşı oluşan yapının mimarlarından biridir. | Open Subtitles | هيجن هو واحد من البشر الرئيسيين المهجنين على هذا الكوكب |
O zaman şarabı ben seçeceğim. Bu benim uzmanlık alanlarımdan biridir. | Open Subtitles | إذاً، انا سوف أختار الخمر إنها أحدى خصائصي |
Aziz Sebastian Nişanı, Kilisenin verdiği en yüksek rütbelerden biridir. | Open Subtitles | إنّ شارة القدّيس سيباستيان احدى التشريفات العظيمة التى تمنحها الكنيسة |
# Bu kadın çok iyi biridir # | Open Subtitles | {\cH1213ED}♪ لأنها زميلة طيبة ومرحة ♪ |
Kayınbiraderim 5'li bölge arasında en iyi çene cerrahlarından biridir. | Open Subtitles | أخو زوجي واحدٌ من أفضل الجراحين في منطقة الدولة الخماسية |
Onun suçunu biliyordun ve sır tutan bir adam güvenilmez biridir. | Open Subtitles | لقد علمت بذنبها و الرجل الذي يحتفظ بالأسرار هو رجل غامض |
- Ne bileyim belki de onu kötülemeye çalışan biridir. | Open Subtitles | لا أعلم , ربما هو شخص ما يحاول أن يشتتها |
Bugüne kadar gördüğüm en iyi pilotlardan biridir. | Open Subtitles | انها احدي امهر الطيارين الذي رايتهم في حياتي |
Olağanüstü biridir. Ama tuhaf tarafları da vardır. | Open Subtitles | إنه شخص رائع ، لكنه غريب الأطوار أحياناً |
Kendisi epey inatçı biridir, bu yüzden fiziksel bir girişime ihtiyaç duyabilirsiniz. | Open Subtitles | انه رجل عنيد جدا ، لذلك قد يكون لديك للحصول على المادية. |