ويكيبيديا

    "birime" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوحدة
        
    • وحدة
        
    • السِجن
        
    • الوحده
        
    • للوحدة
        
    • بوحدة
        
    • وَحدةٍ
        
    • الوحدةِ
        
    Birimler hakkındaki önemli nokta şu, yeni bir birim yaptığımızda, ona eski birime yaklaştığımız gibi yaklaşabiliyoruz. TED يمكننا معاملتها مثلما فعلنا مع الوحدة القديمة.
    birime zarar verecek bir şey yapıyor musun? Open Subtitles هل تقوم بشيء من شأنه تعريض الوحدة للخطر؟
    Evet, senin için o birime gidip bakmaktan mutlu olurum. Open Subtitles حسناً , سأكون سعيداً بالنزول لألقي نظرة على هذه الوحدة من أجلك
    NATO, çok hızlı bir şekilde harekete geçebilecek taşınabilir bir birime sahip. TED لدى حلف شمال الاطلسي وحدة متنقلة يمكن نشرها بسرعة كبيرة.
    Sonra diğer görevliler karma halde başka bir birime katıldılar. Open Subtitles ثمّ حضر بعض الضباط ورقعوا معا وحدة مختلطه
    Wangler'ı genel birime götürüyorlar. Open Subtitles إنهُم يَأخذونَ وانغلَر إلى السِجن العام الآن
    Birinci Birimden Yedinci birime. Durum raporu ver. Open Subtitles الوحده 1 الى الوحده 7 أعطنى تقريرا بالموقف
    Burada ultrasonik güç çeviricini yerleştiriyorsun, ...verici cihazından tam işlem frekansını dağıtacak şekilde bu frekansı geri birime yansıtıyor. Open Subtitles أنت ستضع محول للموجات فوق الصوتية هنا يبث موجاته بنفس تردد جهاز الأرسال ليعود هذا التردد الى الوحدة
    Şimdi polis karakoluna gidecek ve gözetim memurunu öldürdüğünü itiraf edeceksin. Seni yine birime kapatacaklar. Yeniden birlikte olacağız. Open Subtitles وتعترف بقتلك للمراقب، سوف يحجزوك في الوحدة وسنكون معاً من جديد
    Onu bulduk. Evine giden birime dönmelerini söyleyin. Open Subtitles وجدناه، أعلم الوحدة التي توجهت نحو بيته أن تعود
    Bu birime Curtis de dâhil, sahi hatırladın mı onu, her şeyi verdim. Open Subtitles لقد أعطيت هذه الوحدة كل شيء بما فيه كورتيس
    İnisiyatifimi kullanıp önemli şahısları birime aldırtıyorum. Open Subtitles أننا حللنا تلك القضية سمحت لنفسي بأن أجعل الوحدة تقبض على المشتبه به
    Bu birime dönmene izin verdiğim zaman psikoloji raporunu okumamıştım. Open Subtitles عندما سمحت لك بالعودة الى هذه الوحدة أنا لم أقراء تقريرك النفسي
    Şimdi, arka nakliyede eskort için en azından bir birime... Open Subtitles سأحتاج على الاقل وحدة مرافقة خلف عربة النقل
    Ve hala sizi kabul edecek herhangi bir birime gidebilirsiniz. Open Subtitles وأنت تستطيع العودة إلى أي وحدة مازالت تقبل وجودك
    Seni bu birime getirdim çünkü bu işi ne kadar çok istediğini biliyordum. Open Subtitles انا وضعتك فى وحدة تحليل السلوك انا علمت كم اردتى هذا بشدة
    Şu anda, Sovyet yapımı lazer mikrodalga ışın dağıtıcı birime bakıyorsun. Open Subtitles أنتم تنظرون إلى صُنع سوفيتي وحدة تفريق شعاع ليزر ميكروويف.
    Eğer ki Section 20 gibi kendilerini işine adamış olan askerlerin bulunduğu bir birimi ... kapatmaya kalkışanlara karşı, bu birime sağlam raporu verirseniz. Open Subtitles القسم 20 وثيقة استمرار لان أي شخص يفكر بجدية في إغلاق وحدة من الجنود يظهرون هذا التفاني والإلتزام .. فهو مجنون لعيـ
    Simon, seni genel birime geri yollamaya karar verdim. Open Subtitles سايمون، لقد قَررتُ إعادتكَ إلى السِجن العام
    Birinci Birimden Yedinci birime. Durum raporu ver. Open Subtitles الوحده 1 الى الوحده 7 أعطنى تقريرا بالموقف
    Ama bu birime seçildikten sonra. Open Subtitles و الأدب الحالي و لكن ذلك بعد الانضمام للوحدة
    Fakat sanırım bir yıl kadar önce onu yeni birime bağlamışlardı. Open Subtitles ولكن قبل سنة تقريباً ألحقوه بوحدة جديدة.
    Em City'den başka bir birime transfer olmanı istiyorum. Open Subtitles أُريدُكِ أن تنتقلي من مدينة الزُمُرُد إلى وَحدةٍ أُخرى
    Ve bu birime polisler arasında, seks suçları birimi deniyor? Open Subtitles وهذه الوحدةِ مُشَارة إلى في الشرطةِ كوحدة جرائمِ الجنسَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد